योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-11, verse-2
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
कुत आयाति कीदृग्वा वन्ध्यापुत्रः क्व गच्छति ।
क्व याति कुत आयाति वद वा व्योमकाननम् ॥ २ ॥
कुत आयाति कीदृग्वा वन्ध्यापुत्रः क्व गच्छति ।
क्व याति कुत आयाति वद वा व्योमकाननम् ॥ २ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
kuta āyāti kīdṛgvā vandhyāputraḥ kva gacchati ,
kva yāti kuta āyāti vada vā vyomakānanam 2
kuta āyāti kīdṛgvā vandhyāputraḥ kva gacchati ,
kva yāti kuta āyāti vada vā vyomakānanam 2
2.
śrīvasiṣṭha uvāca kutaḥ āyāti kīdṛk vā vandhyā-putraḥ
kva gacchati kva yāti kutaḥ āyāti vada vā vyoma-kānanam
kva gacchati kva yāti kutaḥ āyāti vada vā vyoma-kānanam
2.
śrīvasiṣṭha uvāca.
vandhyā-putraḥ kutaḥ āyāti,
vā kīdṛk (asti)? kva gacchati? vyoma-kānanam kva yāti,
vā kutaḥ āyāti? (tat) vada.
vandhyā-putraḥ kutaḥ āyāti,
vā kīdṛk (asti)? kva gacchati? vyoma-kānanam kva yāti,
vā kutaḥ āyāti? (tat) vada.
2.
Śrī Vasiṣṭha replied: "From where does a barren woman's son come, or of what kind is he? Where does he go? Where does a sky-forest (vyomakānana) go, or from where does it come? Please tell me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Sage Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?
- आयाति (āyāti) - he/it comes, he/it arrives
- कीदृक् (kīdṛk) - of what kind?, what sort?, how?
- वा (vā) - or, either, and
- वन्ध्या-पुत्रः (vandhyā-putraḥ) - son of a barren woman (an impossible or non-existent entity)
- क्व (kva) - where?
- गच्छति (gacchati) - he/it goes, he/it moves
- क्व (kva) - where?
- याति (yāti) - he/it goes, he/it moves
- कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?
- आयाति (āyāti) - he/it comes, he/it arrives
- वद (vada) - tell, speak
- वा (vā) - or, either, and
- व्योम-काननम् (vyoma-kānanam) - sky-forest (an impossible or non-existent entity)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Sage Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha (a revered Vedic sage)
Compound of Śrī (auspicious) and Vasiṣṭha (name of the sage).
Compound type : karmadharaya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a Vedic sage), most excellent, best
proper noun (masculine)
Superlative of Vasu.
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?
(indeclinable)
Ablative form of 'kim' (what) used as an indeclinable.
आयाति (āyāti) - he/it comes, he/it arrives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
कीदृक् (kīdṛk) - of what kind?, what sort?, how?
(adjective)
Nominative, singular of kīdṛś
kīdṛś - of what kind?, what sort?, such as
Note: Declines in all three genders, but often used without explicit gender.
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
वन्ध्या-पुत्रः (vandhyā-putraḥ) - son of a barren woman (an impossible or non-existent entity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vandhyā-putra
vandhyā-putra - son of a barren woman (a metaphor for something impossible or non-existent)
A tatpurusha compound meaning 'son of a barren woman'.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vandhyā+putra)
- vandhyā – barren woman, sterile
noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - he/it goes, he/it moves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
याति (yāti) - he/it goes, he/it moves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?
(indeclinable)
Ablative form of 'kim' (what) used as an indeclinable.
आयाति (āyāti) - he/it comes, he/it arrives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
वद (vada) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
व्योम-काननम् (vyoma-kānanam) - sky-forest (an impossible or non-existent entity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoma-kānana
vyoma-kānana - sky-forest (a metaphorical expression for an unreal or impossible thing)
A tatpurusha compound meaning 'forest of the sky'.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vyoman+kānana)
- vyoman – sky, atmosphere, heaven, space
noun (neuter) - kānana – forest, grove, garden
noun (neuter)