Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,15

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-15, verse-6

अप्राप्तवाञ्छामुत्सृज्य संप्राप्ते समतां गतः ।
अदृष्टखेदाखेदो यः स संतुष्ट इहोच्यते ॥ ६ ॥
aprāptavāñchāmutsṛjya saṃprāpte samatāṃ gataḥ ,
adṛṣṭakhedākhedo yaḥ sa saṃtuṣṭa ihocyate 6
6. aprāptavāñchām utsṛjya samprāpte samatām gataḥ
adṛṣṭakhedākhedaḥ yaḥ saḥ santuṣṭaḥ iha ucyate
6. yaḥ aprāptavāñchām utsṛjya samprāpte samatām
gataḥ adṛṣṭakhedākhedaḥ saḥ iha santuṣṭaḥ ucyate
6. One who has abandoned unfulfilled desires, who has achieved equanimity regarding what has been attained, and who experiences neither sorrow nor absence of sorrow, such a person is called contented here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अप्राप्तवाञ्छाम् (aprāptavāñchām) - unfulfilled desire
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
  • सम्प्राप्ते (samprāpte) - upon what is obtained, regarding what has been attained
  • समताम् (samatām) - equality, equanimity
  • गतः (gataḥ) - having attained (gone, attained, reached)
  • अदृष्टखेदाखेदः (adṛṣṭakhedākhedaḥ) - for whom distress and non-distress are unseen; indifferent to sorrow and ease
  • यः (yaḥ) - who, which
  • सः (saḥ) - he, that
  • सन्तुष्टः (santuṣṭaḥ) - contented, satisfied
  • इह (iha) - in this context (of defining contentment) (here, in this world, in this context)
  • उच्यते (ucyate) - is called, is said

Words meanings and morphology

अप्राप्तवाञ्छाम् (aprāptavāñchām) - unfulfilled desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of aprāptavāñchā
aprāptavāñchā - unfulfilled desire
Compound type : tatpuruṣa (a+prāpta+vāñchā)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • prāpta – attained, obtained, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root āp 'to obtain' with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • vāñchā – desire, wish
    noun (feminine)
    Root: vāñch (class 1)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from root sṛj 'to release, abandon' with prefix ut, and suffix -ya for absolutive
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
सम्प्राप्ते (samprāpte) - upon what is obtained, regarding what has been attained
(adjective)
Locative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - attained, obtained
Past Passive Participle
derived from root āp 'to obtain' with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: refers to 'that which is attained'
समताम् (samatām) - equality, equanimity
(noun)
Accusative, feminine, singular of samatā
samatā - equality, equanimity, impartiality
derived from sama 'equal'
गतः (gataḥ) - having attained (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, attained
Past Passive Participle
derived from root gam 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: agrees with yaḥ and saḥ
अदृष्टखेदाखेदः (adṛṣṭakhedākhedaḥ) - for whom distress and non-distress are unseen; indifferent to sorrow and ease
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adṛṣṭakhedākheda
adṛṣṭakhedākheda - one for whom sorrow and ease are not seen
Compound type : bahuvrīhi (adṛṣṭa+kheda+akheda)
  • adṛṣṭa – unseen, not perceived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root dṛś 'to see' with negation 'a'
    Root: dṛś (class 1)
  • kheda – distress, sorrow, fatigue
    noun (masculine)
    Root: khid (class 7)
  • akheda – absence of distress, ease, cheerfulness
    noun (masculine)
    negation of kheda
Note: agrees with yaḥ and saḥ
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
सन्तुष्टः (santuṣṭaḥ) - contented, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of santuṣṭa
santuṣṭa - contented, satisfied
Past Passive Participle
derived from root tuṣ 'to be pleased' with prefix sam
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
इह (iha) - in this context (of defining contentment) (here, in this world, in this context)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present passive third person singular
Root: vac (class 2)