योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-29, verse-7
अनित्यश्चासुखो लोकस्तृष्णा तात दुरुद्वहा ।
चापलोपहतं चेतः कथं यास्यामि निर्वृतिम् ॥ ७ ॥
चापलोपहतं चेतः कथं यास्यामि निर्वृतिम् ॥ ७ ॥
anityaścāsukho lokastṛṣṇā tāta durudvahā ,
cāpalopahataṃ cetaḥ kathaṃ yāsyāmi nirvṛtim 7
cāpalopahataṃ cetaḥ kathaṃ yāsyāmi nirvṛtim 7
7.
anityaḥ ca asukhaḥ lokaḥ tṛṣṇā tāta durudvahā
cāpala-upahatam cetaḥ katham yāsyāmi nirvṛtim
cāpala-upahatam cetaḥ katham yāsyāmi nirvṛtim
7.
lokaḥ anityaḥ ca asukhaḥ.
tāta,
tṛṣṇā durudvahā.
cāpala-upahatam cetaḥ [me],
katham nirvṛtim yāsyāmi?
tāta,
tṛṣṇā durudvahā.
cāpala-upahatam cetaḥ [me],
katham nirvṛtim yāsyāmi?
7.
This world is impermanent and brings no happiness. Oh, my dear friend, craving (tṛṣṇā) is truly difficult to overcome. With a mind afflicted by fickleness, how can I achieve perfect peace (nirvāṇa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनित्यः (anityaḥ) - impermanent, transient
- च (ca) - and, also
- असुखः (asukhaḥ) - unhappy, sorrowful, not pleasant
- लोकः (lokaḥ) - world, people, realm
- तृष्णा (tṛṣṇā) - craving, thirst, desire
- तात (tāta) - dear one, father (vocative)
- दुरुद्वहा (durudvahā) - hard to bear, difficult to carry
- चापल-उपहतम् (cāpala-upahatam) - afflicted by fickleness, struck by instability
- चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness
- कथम् (katham) - how, in what manner
- यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I shall attain
- निर्वृतिम् (nirvṛtim) - liberation, complete peace, extinction (nirvāṇa)
Words meanings and morphology
अनित्यः (anityaḥ) - impermanent, transient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anitya
anitya - impermanent, transient, non-eternal
negation of nitya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nitya)
- a – not, un-
indeclinable - nitya – eternal, constant, permanent
adjective (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
असुखः (asukhaḥ) - unhappy, sorrowful, not pleasant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asukha
asukha - unhappy, sorrowful, unpleasant
negation of sukha
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukha)
- a – not, un-
indeclinable - sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter)
लोकः (lokaḥ) - world, people, realm
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space
Root: lok (class 1)
तृष्णा (tṛṣṇā) - craving, thirst, desire
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, intense desire
Root: tṛṣ (class 4)
तात (tāta) - dear one, father (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
दुरुद्वहा (durudvahā) - hard to bear, difficult to carry
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durudvaha
durudvaha - hard to bear, difficult to carry/support
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dur+udvaha)
- dur – bad, difficult
indeclinable - udvaha – bearing, carrying, supporting
adjective (masculine)
agent noun/adjective from verbal root
from ud-vah + a
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
चापल-उपहतम् (cāpala-upahatam) - afflicted by fickleness, struck by instability
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cāpalopahata
cāpalopahata - afflicted by fickleness
Compound type : tatpuruṣa (cāpala+upahata)
- cāpala – fickleness, instability, quickness
noun (neuter) - upahata – struck, injured, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from upa-han
Prefix: upa
Root: han (class 2)
Note: Agrees with cetaḥ
चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness
Root: cit (class 1)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I shall attain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
future active
root yā, 2nd class, Parasmaipada
Root: yā (class 2)
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - liberation, complete peace, extinction (nirvāṇa)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - complete calm, perfect peace, cessation, liberation (nirvāṇa)
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)