वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-96, verse-8
दृष्टमेतन्महाबाहो क्षयं ते लोमहर्षणम् ।
लक्ष्मणेन वियोगश्च तव राम महायशः ॥८॥
लक्ष्मणेन वियोगश्च तव राम महायशः ॥८॥
8. dṛṣṭametanmahābāho kṣayaṃ te lomaharṣaṇam ,
lakṣmaṇena viyogaśca tava rāma mahāyaśaḥ.
lakṣmaṇena viyogaśca tava rāma mahāyaśaḥ.
8.
dṛṣṭam etat mahābāho kṣayam te lomaharṣaṇam
lakṣmaṇena viyogaḥ ca tava rāma mahāyaśaḥ
lakṣmaṇena viyogaḥ ca tava rāma mahāyaśaḥ
8.
mahābāho rāma mahāyaśaḥ,
etat lomaharṣaṇam kṣayam te dṛṣṭam,
ca tava lakṣmaṇena viyogaḥ
etat lomaharṣaṇam kṣayam te dṛṣṭam,
ca tava lakṣmaṇena viyogaḥ
8.
"O mighty-armed one, this terrifying destruction is foreseen for you, and separation from Lakṣmaṇa, O greatly renowned Rāma."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - foreseen (seen, perceived, observed, foreseen)
- एतत् (etat) - this (destruction) (this)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- क्षयम् (kṣayam) - terrifying destruction (destruction, annihilation, loss)
- ते (te) - for you (to you, for you, your)
- लोमहर्षणम् (lomaharṣaṇam) - terrifying (hair-raising, terrifying, thrilling)
- लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - from Lakṣmaṇa (in the sense of separation) (by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa)
- वियोगः (viyogaḥ) - separation (separation, disjunction, absence)
- च (ca) - and, also, moreover
- तव (tava) - for you (possessive, but here implies concern for Rama) (your, of you)
- राम (rāma) - O Rāma
- महायशः (mahāyaśaḥ) - O greatly renowned (O greatly renowned, O highly glorious one)
Words meanings and morphology
दृष्टम् (dṛṣṭam) - foreseen (seen, perceived, observed, foreseen)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, apparent
Past Passive Participle
from root dṛś- 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicative to `etat kṣayam`.
एतत् (etat) - this (destruction) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Qualifies `kṣayam`.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Addressed to Rāma.
क्षयम् (kṣayam) - terrifying destruction (destruction, annihilation, loss)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decline, loss, end
from kṣi- 'to destroy, to diminish'
Root: kṣi (class 1)
Note: The subject of the implied verb 'is'.
ते (te) - for you (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Here, dative sense "for you".
लोमहर्षणम् (lomaharṣaṇam) - terrifying (hair-raising, terrifying, thrilling)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - causing the hair to stand on end, thrilling, terrifying
Compound type : upapada-tatpuruṣa (loman+harṣaṇa)
- loman – hair (on the body)
noun (neuter) - harṣaṇa – causing to thrill, exciting, gladdening
adjective (neuter)
causative verbal noun
from hṛṣ- 'to thrill, to be excited'
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies `kṣayam`.
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - from Lakṣmaṇa (in the sense of separation) (by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's younger brother)
Note: Indicates agent or means for `viyogaḥ`. In the context of `viyoga`, it means "from".
वियोगः (viyogaḥ) - separation (separation, disjunction, absence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viyoga
viyoga - separation, disunion, absence, deprivation
from vi- + yuj- 'to join'
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तव (tava) - for you (possessive, but here implies concern for Rama) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero of the Rāmāyaṇa)
महायशः (mahāyaśaḥ) - O greatly renowned (O greatly renowned, O highly glorious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, highly renowned, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - yaśas – fame, glory, honor, renown
noun (neuter)
Note: Qualifies `rāma`.