वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-96, verse-16
अनुच्छ्वसन्तं युक्तं तं सशक्राः साप्सरोगणाः ।
देवाः सर्षिगणाः सर्वे पुष्पैरवकिरंस्तदा ॥१६॥
देवाः सर्षिगणाः सर्वे पुष्पैरवकिरंस्तदा ॥१६॥
16. anucchvasantaṃ yuktaṃ taṃ saśakrāḥ sāpsarogaṇāḥ ,
devāḥ sarṣigaṇāḥ sarve puṣpairavakiraṃstadā.
devāḥ sarṣigaṇāḥ sarve puṣpairavakiraṃstadā.
16.
anucchvasantam yuktam tam saśakrāḥ sāpsarogaṇāḥ
devāḥ sarṣigaṇāḥ sarve puṣpaiḥ avakiran tadā
devāḥ sarṣigaṇāḥ sarve puṣpaiḥ avakiran tadā
16.
tadā saśakrāḥ sāpsarogaṇāḥ sarṣigaṇāḥ sarve
devāḥ anucchvasantam yuktam tam puṣpaiḥ avakiran
devāḥ anucchvasantam yuktam tam puṣpaiḥ avakiran
16.
Then, all the gods, along with Indra, the hosts of apsaras, and the groups of sages (ṛṣi), showered him—who was holding his breath and perfectly concentrated (yukta)—with flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुच्छ्वसन्तम् (anucchvasantam) - him who was not breathing, holding his breath
- युक्तम् (yuktam) - concentrated, disciplined, absorbed (in yoga (yoga))
- तम् (tam) - Lakshmana (him, that)
- सशक्राः (saśakrāḥ) - accompanied by Indra (with Indra)
- साप्सरोगणाः (sāpsarogaṇāḥ) - accompanied by hosts of celestial nymphs (with groups of apsaras)
- देवाः (devāḥ) - gods
- सर्षिगणाः (sarṣigaṇāḥ) - accompanied by hosts of sages (with groups of rishis (sages))
- सर्वे (sarve) - all
- पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
- अवकिरन् (avakiran) - strewed, showered
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
अनुच्छ्वसन्तम् (anucchvasantam) - him who was not breathing, holding his breath
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anucchvasat
anucchvasat - not breathing, breathless
Present Active Participle
Derived from root śvas with prefixes ud and an- (negation)
Prefixes: an+ud
Root: śvas (class 2)
युक्तम् (yuktam) - concentrated, disciplined, absorbed (in yoga (yoga))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, fit, appropriate, yoked, concentrated, absorbed in meditation (yoga)
Past Passive Participle
Root: yuj (class 7)
तम् (tam) - Lakshmana (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सशक्राः (saśakrāḥ) - accompanied by Indra (with Indra)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saśakra
saśakra - accompanied by Indra
Compound type : bahuvrīhi (sa+śakra)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - śakra – Indra (king of the gods)
proper noun (masculine)
साप्सरोगणाः (sāpsarogaṇāḥ) - accompanied by hosts of celestial nymphs (with groups of apsaras)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sāpsarogaṇa
sāpsarogaṇa - accompanied by hosts of apsaras (celestial nymphs)
Compound type : bahuvrīhi (sa+apsaras+gaṇa)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - apsaras – celestial nymph
noun (feminine) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
सर्षिगणाः (sarṣigaṇāḥ) - accompanied by hosts of sages (with groups of rishis (sages))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarṣigaṇa
sarṣigaṇa - accompanied by groups of sages (ṛṣi)
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛṣi+gaṇa)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
अवकिरन् (avakiran) - strewed, showered
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ava-kṛ
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)