वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-94, verse-19
मया हि सर्वकृत्येषु देवानां वशवर्तिनाम् ।
स्थातव्यं सर्वसंहारे यथा ह्याह पितामहः ॥१९॥
स्थातव्यं सर्वसंहारे यथा ह्याह पितामहः ॥१९॥
19. mayā hi sarvakṛtyeṣu devānāṃ vaśavartinām ,
sthātavyaṃ sarvasaṃhāre yathā hyāha pitāmahaḥ.
sthātavyaṃ sarvasaṃhāre yathā hyāha pitāmahaḥ.
19.
mayā hi sarvakṛtyeṣu devānām vaśavartinām
sthātavyam sarvasaṃhāre yathā hi āha pitāmahaḥ
sthātavyam sarvasaṃhāre yathā hi āha pitāmahaḥ
19.
mayā hi sarvakṛtyeṣu devānām vaśavartinām
sarvasaṃhāre sthātavyam yathā hi pitāmahaḥ āha
sarvasaṃhāre sthātavyam yathā hi pitāmahaḥ āha
19.
Indeed, I must abide in all these duties concerning the gods, who are subservient to my will, regarding the total dissolution (of the universe), just as the grandfather (Brahma) has indeed declared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me (Rama) (by me)
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- सर्वकृत्येषु (sarvakṛtyeṣu) - in all duties, in all actions
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- वशवर्तिनाम् (vaśavartinām) - of the gods who are subservient to my will (of those who are subservient, obedient, under control)
- स्थातव्यम् (sthātavyam) - I must abide/act (it must be stood, one must remain, one must abide)
- सर्वसंहारे (sarvasaṁhāre) - in the total dissolution, in the destruction of everything
- यथा (yathā) - just as, as
- हि (hi) - indeed, certainly
- आह (āha) - said, spoke
- पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahma (the creator god) (grandfather, great progenitor)
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me (Rama) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
सर्वकृत्येषु (sarvakṛtyeṣu) - in all duties, in all actions
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvakṛtya
sarvakṛtya - all duties, all actions
Compound type : karmadhāraya (sarva+kṛtya)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine) - kṛtya – duty, action, what is to be done, gerundive
noun (neuter)
gerundive
from root kṛ + tyā suffix
Root: kṛ (class 8)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
वशवर्तिनाम् (vaśavartinām) - of the gods who are subservient to my will (of those who are subservient, obedient, under control)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vaśavartin
vaśavartin - being under control, obedient, subservient
from vaśa (control) + vṛt (to be) + -in suffix
Compound type : tatpuruṣa (vaśa+vartin)
- vaśa – will, control, power
noun (masculine) - vartin – being, existing, acting, dependent (suffix)
adjective (masculine)
agent noun/adjective from root vṛt
Root: vṛt (class 1)
स्थातव्यम् (sthātavyam) - I must abide/act (it must be stood, one must remain, one must abide)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthātavya
sthātavya - to be stood, to be remained, to be abided
gerundive
from root sthā + tavya suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Used predicatively in a passive construction with agent 'mayā'.
सर्वसंहारे (sarvasaṁhāre) - in the total dissolution, in the destruction of everything
(noun)
Locative, masculine, singular of sarvasaṃhāra
sarvasaṁhāra - total destruction, complete dissolution
Compound type : karmadhāraya (sarva+saṃhāra)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine) - saṃhāra – destruction, dissolution, withdrawal
noun (masculine)
from root hṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahma (the creator god) (grandfather, great progenitor)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great progenitor, Brahma