वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-94, verse-16
श्रुत्वा पितामहेनोक्तं वाक्यं कालसमीरितम् ।
राघवः प्रहसन् वाक्यं सर्वसंहारमब्रवीत् ॥१६॥
राघवः प्रहसन् वाक्यं सर्वसंहारमब्रवीत् ॥१६॥
16. śrutvā pitāmahenoktaṃ vākyaṃ kālasamīritam ,
rāghavaḥ prahasan vākyaṃ sarvasaṃhāramabravīt.
rāghavaḥ prahasan vākyaṃ sarvasaṃhāramabravīt.
16.
śrutvā pitāmahena uktam vākyam kālasamīritam
rāghavaḥ prahasan vākyam sarvasaṃhāram abravīt
rāghavaḥ prahasan vākyam sarvasaṃhāram abravīt
16.
pitāmahena uktam kālasamīritam vākyam śrutvā
rāghavaḥ prahasan sarvasaṃhāram vākyam abravīt
rāghavaḥ prahasan sarvasaṃhāram vākyam abravīt
16.
Having heard the timely words spoken by the grandfather (Brahmā), Rāghava, smiling, uttered a statement that would effect the annihilation of all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पितामहेन (pitāmahena) - by Brahmā (by the grandfather)
- उक्तम् (uktam) - spoken, said
- वाक्यम् (vākyam) - word, statement
- कालसमीरितम् (kālasamīritam) - uttered at the right time, timely, inspired by time
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- वाक्यम् (vākyam) - word, statement
- सर्वसंहारम् (sarvasaṁhāram) - causing the destruction of all, bringing total annihilation
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund)
पितामहेन (pitāmahena) - by Brahmā (by the grandfather)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; Brahmā
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
PPP of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'vākyam'
वाक्यम् (vākyam) - word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
कालसमीरितम् (kālasamīritam) - uttered at the right time, timely, inspired by time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kālasamīrita
kālasamīrita - uttered at the right time, opportune, stimulated by time
Tatpuruṣa compound: kāla (time) + samīrita (uttered)
Compound type : tatpuruṣa (kāla+samīrita)
- kāla – time, appropriate time
noun (masculine) - samīrita – uttered, spoken, set in motion
adjective
Past Passive Participle
PPP of root īr (to stir, to move) with prefix sam
Prefix: sam
Root: īr (class 10)
Note: Qualifies 'vākyam'
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rāma
Derived from Raghu with a patronymic suffix
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
PAP of root has (to laugh) with prefix pra
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Qualifies 'rāghavaḥ'
वाक्यम् (vākyam) - word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
सर्वसंहारम् (sarvasaṁhāram) - causing the destruction of all, bringing total annihilation
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvasaṃhāra
sarvasaṁhāra - destruction of all, universal destruction
Tatpuruṣa compound: sarva (all) + saṃhāra (destruction)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+saṃhāra)
- sarva – all, every, whole
pronoun - saṃhāra – destruction, bringing together, collection
noun (masculine)
Derived from root hṛ (to seize, carry) with prefix sam
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'vākyam'
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)