वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-94, verse-17
श्रुतं मे देवदेवस्य वाक्यं परममद्भुतम् ।
प्रीतिर्हि महती जाता तवागमनसंभवा ॥१७॥
प्रीतिर्हि महती जाता तवागमनसंभवा ॥१७॥
17. śrutaṃ me devadevasya vākyaṃ paramamadbhutam ,
prītirhi mahatī jātā tavāgamanasaṃbhavā.
prītirhi mahatī jātā tavāgamanasaṃbhavā.
17.
śrutam me devadevasya vākyam paramam adbhutam
prītiḥ hi mahatī jātā tava āgamanasaṃbhavā
prītiḥ hi mahatī jātā tava āgamanasaṃbhavā
17.
me devadevasya paramam adbhutam vākyam śrutam
hi mahatī tava āgamanasaṃbhavā prītiḥ jātā
hi mahatī tava āgamanasaṃbhavā prītiḥ jātā
17.
I have heard the supremely wonderful statement of the god of gods. Indeed, a great joy has come about due to your arrival.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतम् (śrutam) - heard, listened to
- मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
- देवदेवस्य (devadevasya) - of the god of gods
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word
- परमम् (paramam) - supreme, excellent, highest
- अद्भुतम् (adbhutam) - wondrous, amazing, miraculous
- प्रीतिः (prītiḥ) - joy, pleasure, affection
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- महती (mahatī) - great, extensive, large
- जाता (jātā) - arisen, born, occurred
- तव (tava) - your
- आगमनसंभवा (āgamanasaṁbhavā) - arisen from your arrival, caused by your coming
Words meanings and morphology
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened to
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known (by hearing)
Past Passive Participle
PPP of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Used here passively, 'has been heard'
मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Can also be genitive singular. In passive constructions, often used in dative for the agent.
देवदेवस्य (devadevasya) - of the god of gods
(noun)
Genitive, masculine, singular of devadeva
devadeva - god of gods, supreme deity
Tatpuruṣa compound (genitive tatpuruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
परमम् (paramam) - supreme, excellent, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, ultimate
Note: Qualifies 'vākyam'
अद्भुतम् (adbhutam) - wondrous, amazing, miraculous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvellous, supernatural
Note: Qualifies 'vākyam'
प्रीतिः (prītiḥ) - joy, pleasure, affection
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, affection, love, satisfaction
Derived from root prī (to please)
Root: prī (class 9)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
महती (mahatī) - great, extensive, large
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important
Note: Qualifies 'prītiḥ'
जाता (jātā) - arisen, born, occurred
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened, become
Past Passive Participle
PPP of root jan (to be born, to arise)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'prītiḥ'
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आगमनसंभवा (āgamanasaṁbhavā) - arisen from your arrival, caused by your coming
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgamanasaṃbhava
āgamanasaṁbhava - arisen from coming, caused by arrival
Tatpuruṣa compound: āgamana (arrival) + saṃbhava (arisen from)
Compound type : tatpuruṣa (āgamana+saṃbhava)
- āgamana – coming, arrival
noun (neuter)
Action noun
Noun from root gam (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - saṃbhava – origin, birth, production, caused by, arising from
adjective (masculine)
Derived from root bhū (to be) with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'prītiḥ'