वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-71, verse-9
गुरुः पिता मे राजेन्द्र त्वं च शिष्यो महात्मनः ।
व्यसनं सुमहत् क्रुद्धः स ते दद्यान्महातपाः ॥९॥
व्यसनं सुमहत् क्रुद्धः स ते दद्यान्महातपाः ॥९॥
9. guruḥ pitā me rājendra tvaṃ ca śiṣyo mahātmanaḥ ,
vyasanaṃ sumahat kruddhaḥ sa te dadyānmahātapāḥ.
vyasanaṃ sumahat kruddhaḥ sa te dadyānmahātapāḥ.
9.
guruḥ pitā me rājendra tvam ca śiṣyaḥ mahātmanaḥ |
vyasanam sumahat kruddhaḥ saḥ te dadyāt mahātapaḥ
vyasanam sumahat kruddhaḥ saḥ te dadyāt mahātapaḥ
9.
rājendra me pitā guruḥ ca tvam mahātmanaḥ śiṣyaḥ
saḥ mahātapaḥ kruddhaḥ te sumahat vyasanam dadyāt
saḥ mahātapaḥ kruddhaḥ te sumahat vyasanam dadyāt
9.
O king of kings, my father is a preceptor (guru), and you are the disciple of a great-souled one (mahātman). Should he become enraged, that great ascetic (mahātapaḥ) could inflict upon you a very great misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुरुः (guruḥ) - preceptor, teacher, spiritual guide
- पिता (pitā) - father
- मे (me) - my, to me, for me
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and, also, moreover
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student, pupil
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of a great and venerable being (of the great-souled one, of the noble one, of the supreme (ātman))
- व्यसनम् (vyasanam) - misfortune, calamity, distress, vice
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense, exceedingly large
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged, provoked
- सः (saḥ) - he, that (one)
- ते (te) - to you, for you
- दद्यात् (dadyāt) - may give, would give, should give
- महातपः (mahātapaḥ) - great ascetic, one of great austerity
Words meanings and morphology
गुरुः (guruḥ) - preceptor, teacher, spiritual guide
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - preceptor, teacher, spiritual guide, venerable, heavy
Root: gṝ (class 9)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronominal stem for 1st person singular
Note: Can also be dative singular
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, excellent king, lord of kings
Tatpurusha compound: rājan (king) + indra (lord, chief)
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, monarch, ruler
noun (masculine) - indra – lord, chief, leader, Indra (the god)
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you (singular)
Pronominal stem for 2nd person singular
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction
शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student, pupil
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student, one to be taught
Gerundive
Derived from root śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of a great and venerable being (of the great-souled one, of the noble one, of the supreme (ātman))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, highly spiritual (referring to a great person or the supreme (ātman))
Bahuvrihi compound: mahā (great) + ātman (soul, self)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature, breath
noun (masculine)
व्यसनम् (vyasanam) - misfortune, calamity, distress, vice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, addiction, vice, downfall
From prefix vi- and root as (to throw)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: Can also be nominative singular neuter
सुमहत् (sumahat) - very great, immense, exceedingly large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, exceedingly large, mighty
Karmadharaya compound: su (very, good) + mahat (great)
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity - mahat – great, large, important
adjective
Note: Agrees with 'vyasanam'
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged, provoked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, provoked
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry, to rage)
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'saḥ' (he)
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun stem
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yusmad
yusmad - you (singular)
Pronominal stem for 2nd person singular
Note: Can also be genitive singular
दद्यात् (dadyāt) - may give, would give, should give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dā
Optative 3rd Person Singular
From root dā (3rd class, Parasmaipada), Optative, 3rd person, singular
Root: dā (class 3)
महातपः (mahātapaḥ) - great ascetic, one of great austerity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - having great asceticism (tapas), a great ascetic, one of immense austerity
Bahuvrihi compound: mahā (great) + tapas (austerity, penance)
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tapas – austerity, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
Derived from root tap (to heat, to perform austerities)
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ' (he)