Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,71

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-71, verse-3

अथ काले तु कस्मिंश्चिद् राजा भार्गवमाश्रमम् ।
रमणीयमुपाक्रामच्चैत्रे मासि मनोरमे ॥३॥
3. atha kāle tu kasmiṃścid rājā bhārgavamāśramam ,
ramaṇīyamupākrāmaccaitre māsi manorame.
3. atha kāle tu kasmiñcit rājā bhārgavam āśramam
ramaṇīyam upākrāmat caitre māsi manorame
3. Then, at a certain time, the king approached the charming hermitage (āśrama) of the Bhārgava sage in the delightful month of Caitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • काले (kāle) - at a time, in time
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • कस्मिञ्चित् (kasmiñcit) - at a certain, in some (time)
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • भार्गवम् (bhārgavam) - the hermitage of the Bhārgava sage (descendant of Bhṛgu) (of Bhṛgu, belonging to Bhṛgu, descendent of Bhṛgu)
  • आश्रमम् (āśramam) - hermitage, ascetic's abode, stage of life
  • रमणीयम् (ramaṇīyam) - delightful, charming, beautiful
  • उपाक्रामत् (upākrāmat) - he approached, he went to
  • चैत्रे (caitre) - in the month of Caitra
  • मासि (māsi) - in the month
  • मनोरमे (manorame) - charming, delightful, pleasing to the mind

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
काले (kāle) - at a time, in time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कस्मिञ्चित् (kasmiñcit) - at a certain, in some (time)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, something, a certain, any
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भार्गवम् (bhārgavam) - the hermitage of the Bhārgava sage (descendant of Bhṛgu) (of Bhṛgu, belonging to Bhṛgu, descendent of Bhṛgu)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - relating to Bhṛgu, a descendant of Bhṛgu (a lineage of sages)
Derived from 'Bhṛgu' (a prominent sage) with suffix 'a' indicating descent or relation.
Note: Qualifies 'āśramam' implicitly referring to the sage owning the hermitage.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, ascetic's abode, stage of life
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastery, a place for ascetics; a stage of life
रमणीयम् (ramaṇīyam) - delightful, charming, beautiful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - delightful, pleasing, charming, beautiful, enjoyable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from the root 'ram' (to delight, to enjoy) with the gerundive suffix '-anīya'.
Root: ram (class 1)
उपाक्रामत् (upākrāmat) - he approached, he went to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-kram
Root 'kram' (class 1, often ātmanepada) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: kram (class 1)
चैत्रे (caitre) - in the month of Caitra
(noun)
Locative, masculine, singular of caitra
caitra - the month of Caitra (March-April)
मासि (māsi) - in the month
(noun)
Locative, masculine, singular of māsa
māsa - month, moon
मनोरमे (manorame) - charming, delightful, pleasing to the mind
(adjective)
Locative, masculine, singular of manorama
manorama - charming, delightful, beautiful, pleasing to the mind
Compound type : Tatpuruṣa (manas+rama)
  • manas – mind, intellect, thought, heart
    noun (neuter)
  • rama – pleasing, delighting, charming
    adjective
    Derived from verb ram
    Derived from the root 'ram' (to delight, to be pleased).
    Root: ram