वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-71, verse-2
ततः स दण्डः काकुत्स्थ बहुवर्षगणायुतम् ।
अकरोत्तत्र मन्दात्मा राज्यं निहतकण्टकम् ॥२॥
अकरोत्तत्र मन्दात्मा राज्यं निहतकण्टकम् ॥२॥
2. tataḥ sa daṇḍaḥ kākutstha bahuvarṣagaṇāyutam ,
akarottatra mandātmā rājyaṃ nihatakaṇṭakam.
akarottatra mandātmā rājyaṃ nihatakaṇṭakam.
2.
tataḥ sa daṇḍaḥ kākutstha bahūvarṣagaṇāyutam
akarot tatra mandātmā rājyam nihatakaṇṭakam
akarot tatra mandātmā rājyam nihatakaṇṭakam
2.
Then, O scion of Kakutstha, that foolish-minded Daṇḍa ruled there, for a multitude of years, his kingdom free from enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- स (sa) - that, he
- दण्डः (daṇḍaḥ) - King Daṇḍa (Daṇḍa (proper name), staff, punishment)
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma (O scion of Kakutstha (epithet of Rāma), descendant of Kakutstha)
- बहूवर्षगणायुतम् (bahūvarṣagaṇāyutam) - for a multitude of years, consisting of many groups of years
- अकरोत् (akarot) - he ruled, he governed (he did, he made, he reigned)
- तत्र (tatra) - in that kingdom/region (there, in that place)
- मन्दात्मा (mandātmā) - dull-witted, foolish-minded, weak-minded
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule, reign
- निहतकण्टकम् (nihatakaṇṭakam) - his kingdom free from enemies (thorn-free, free from enemies/obstacles)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दण्डः (daṇḍaḥ) - King Daṇḍa (Daṇḍa (proper name), staff, punishment)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, stick, punishment, fine, king's power; a proper name (Daṇḍa)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma (O scion of Kakutstha (epithet of Rāma), descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet often used for Rāma
बहूवर्षगणायुतम् (bahūvarṣagaṇāyutam) - for a multitude of years, consisting of many groups of years
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahūvarṣagaṇāyuta
bahūvarṣagaṇāyuta - furnished with many thousands of years, consisting of many groups of years
Compound type : Bahuvrīhi (bahū+varṣa+gaṇa+āyuta)
- bahū – many, numerous, much
adjective - varṣa – year, rain
noun (neuter) - gaṇa – group, multitude, host, collection
noun (masculine) - āyuta – joined, connected, furnished with, consisting of (also ten thousand)
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'yu' (to join) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: yu
Note: Used adverbially to indicate duration.
अकरोत् (akarot) - he ruled, he governed (he did, he made, he reigned)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - in that kingdom/region (there, in that place)
(indeclinable)
मन्दात्मा (mandātmā) - dull-witted, foolish-minded, weak-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandātman
mandātman - dull-witted, slow of mind, foolish, weak-minded
Compound type : Bahuvrīhi (manda+ātman)
- manda – dull, slow, lazy, foolish, weak
adjective - ātman – self, soul, spirit, mind
noun (masculine)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule, reign
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
निहतकण्टकम् (nihatakaṇṭakam) - his kingdom free from enemies (thorn-free, free from enemies/obstacles)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nihatakaṇṭaka
nihatakaṇṭaka - having its thorns (enemies) removed, thornless, free from enemies or obstacles
Compound type : Bahuvrīhi (nihata+kaṇṭaka)
- nihata – killed, struck down, removed, destroyed
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han - kaṇṭaka – thorn, enemy, obstacle, annoyance
noun (masculine)