वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-52, verse-16
त्वया पुनर्ब्राह्मणगौरवादियं कृता प्रतिज्ञा ह्यनवेक्ष्य कारणम् ।
कुरुष्व कर्ता ह्यसि नात्र संशयो महाभयात्त्रातुमृषींस्त्वमर्हसि ॥१६॥
कुरुष्व कर्ता ह्यसि नात्र संशयो महाभयात्त्रातुमृषींस्त्वमर्हसि ॥१६॥
16. tvayā punarbrāhmaṇagauravādiyaṃ kṛtā pratijñā hyanavekṣya kāraṇam ,
kuruṣva kartā hyasi nātra saṃśayo mahābhayāttrātumṛṣīṃstvamarhasi.
kuruṣva kartā hyasi nātra saṃśayo mahābhayāttrātumṛṣīṃstvamarhasi.
16.
tvayā punaḥ brāhmaṇagauravāt iyam
kṛtā pratijñā hi anavekṣya kāraṇam
kuruṣva kartā hi asi na atra saṃśayaḥ
mahābhayāt trātum ṛṣīn tvam arhasi
kṛtā pratijñā hi anavekṣya kāraṇam
kuruṣva kartā hi asi na atra saṃśayaḥ
mahābhayāt trātum ṛṣīn tvam arhasi
16.
punaḥ tvayā brāhmaṇagauravāt kāraṇam anavekṣya iyam pratijñā kṛtā hi.
kuruṣva.
hi tvam kartā asi.
atra saṃśayaḥ na.
tvam mahābhayāt ṛṣīn trātum arhasi.
kuruṣva.
hi tvam kartā asi.
atra saṃśayaḥ na.
tvam mahābhayāt ṛṣīn trātum arhasi.
16.
However, you made this vow out of respect for Brahmins, without considering the reason. Please fulfill it, for you are indeed capable; there is no doubt about this. You are able to protect the sages from great fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you
- पुनः (punaḥ) - however (again, but, moreover, on the other hand)
- ब्राह्मणगौरवात् (brāhmaṇagauravāt) - due to respect for Brahmins (from/due to respect for Brahmins)
- इयम् (iyam) - this (vow) (this (feminine))
- कृता (kṛtā) - made (this vow) (made, done, performed)
- प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow (promise, vow, agreement)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- अनवेक्ष्य (anavekṣya) - without considering (without looking, without considering, not having examined)
- कारणम् (kāraṇam) - the reason (reason, cause, motive)
- कुरुष्व (kuruṣva) - please fulfill it (do, perform, make (imperative middle voice))
- कर्ता (kartā) - capable one, doer (doer, agent, creator)
- हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for, because)
- असि (asi) - you are
- न (na) - not (not, no)
- अत्र (atra) - about this (here, in this matter)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- महाभयात् (mahābhayāt) - from great fear
- त्रातुम् (trātum) - to protect (to protect, to save)
- ऋषीन् (ṛṣīn) - the sages (sages, seers)
- त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
- अर्हसि (arhasi) - you are able (you are able, you deserve, you ought)
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural, singular)
पुनः (punaḥ) - however (again, but, moreover, on the other hand)
(indeclinable)
ब्राह्मणगौरवात् (brāhmaṇagauravāt) - due to respect for Brahmins (from/due to respect for Brahmins)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brāhmaṇagaurava
brāhmaṇagaurava - respect for Brahmins
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+gaurava)
- brāhmaṇa – a Brahmin, relating to Brahman, sacred
noun (masculine) - gaurava – weight, importance, respect, dignity
noun (neuter)
from guru (heavy, important)
इयम् (iyam) - this (vow) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'pratijñā'
कृता (kṛtā) - made (this vow) (made, done, performed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
from √kṛ (to do, to make)
Root: √kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'pratijñā'
प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow (promise, vow, agreement)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
from prati-√jñā (to promise, acknowledge)
Prefix: prati
Root: √jñā (class 9)
Note: Subject of the sentence, 'this vow has been made'
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अनवेक्ष्य (anavekṣya) - without considering (without looking, without considering, not having examined)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from an- (neg.) + ava-√īkṣ (to look down, to consider)
Prefix: ava
Root: √īkṣ (class 1)
कारणम् (kāraṇam) - the reason (reason, cause, motive)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
from √kṛ (to do, make)
Root: √kṛ (class 8)
Note: Object of 'anavekṣya'
कुरुष्व (kuruṣva) - please fulfill it (do, perform, make (imperative middle voice))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kuruṣva
from √kṛ (to do, to make)
Root: √kṛ (class 8)
Note: Refers to fulfilling the vow
कर्ता (kartā) - capable one, doer (doer, agent, creator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator, performer
agent noun
from √kṛ (to do, to make)
Root: √kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative with 'asi'
हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Explains the reason for the imperative
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: √as (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अत्र (atra) - about this (here, in this matter)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
from sam-√śī (to doubt, hesitate)
Prefix: sam
Root: √śī (class 2)
Note: Subject of implied 'asti'
महाभयात् (mahābhayāt) - from great fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, terrible danger
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhaya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhaya – fear, terror, danger
noun (neuter)
from √bhī (to fear)
Root: √bhī (class 3)
Note: Source of protection
त्रातुम् (trātum) - to protect (to protect, to save)
(indeclinable)
Infinitive
from √trā (to protect)
Root: √trā (class 2)
ऋषीन् (ṛṣīn) - the sages (sages, seers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Object of 'trātum'
त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
Note: Subject of 'arhasi'
अर्हसि (arhasi) - you are able (you are able, you deserve, you ought)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: √arh (class 1)