Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-51, verse-9

मा शुचः पुरुषव्याघ्र कालस्य गतिरीदृशी ।
त्वद्विधा न हि शोचन्ति सत्त्ववन्तो मनस्विनः ॥९॥
9. mā śucaḥ puruṣavyāghra kālasya gatirīdṛśī ,
tvadvidhā na hi śocanti sattvavanto manasvinaḥ.
9. mā śucaḥ puruṣavyāghra kālasya gatiḥ īdṛśī
tvadvidhāḥ na hi śocanti sattvavantaḥ manasvinaḥ
9. puruṣavyāghra mā śucaḥ kālasya gatiḥ īdṛśī hi
tvadvidhāḥ sattvavantaḥ manasvinaḥ na śocanti
9. O tiger among men, do not grieve! Such is the course of time. Indeed, courageous and high-minded persons like you do not lament.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मा (mā) - do not (prohibitive particle)
  • शुचः (śucaḥ) - grieve, lament
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men!
  • कालस्य (kālasya) - of time
  • गतिः (gatiḥ) - course, movement, state
  • ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
  • त्वद्विधाः (tvadvidhāḥ) - those like you
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament
  • सत्त्ववन्तः (sattvavantaḥ) - courageous, strong-minded ones
  • मनस्विनः (manasvinaḥ) - thoughtful, high-minded, wise ones

Words meanings and morphology

मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
शुचः (śucaḥ) - grieve, lament
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of śuc
Root: śuc (class 1)
Note: Can be Aorist or Imperative 2nd singular
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men!
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, pre-eminent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male, supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, death
गतिः (gatiḥ) - course, movement, state
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, path, destination
Root: gam (class 1)
ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
त्वद्विधाः (tvadvidhāḥ) - those like you
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvadvidha
tvadvidha - like you, of your kind
Compound type : karmadhāraya (tvad+vidha)
  • tvad – you (ablative/stem)
    pronoun
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
सत्त्ववन्तः (sattvavantaḥ) - courageous, strong-minded ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattvavat
sattvavat - possessing courage, strong-minded, brave, virtuous
मनस्विनः (manasvinaḥ) - thoughtful, high-minded, wise ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manasvin
manasvin - high-minded, thoughtful, intelligent, wise