वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-51, verse-4
तस्यैवं चिन्तयानस्य भवनं शशिसंनिभम् ।
रामस्य परमोदारं पुरस्तात् समदृश्यत ॥४॥
रामस्य परमोदारं पुरस्तात् समदृश्यत ॥४॥
4. tasyaivaṃ cintayānasya bhavanaṃ śaśisaṃnibham ,
rāmasya paramodāraṃ purastāt samadṛśyata.
rāmasya paramodāraṃ purastāt samadṛśyata.
4.
tasya evam cintayānasya bhavanam śaśi-saṃnibham
rāmasya parama-udāram purastāt sam-adṛśyata
rāmasya parama-udāram purastāt sam-adṛśyata
4.
evam cintayānasya tasya purastāt rāmasya
śaśi-saṃnibham parama-udāram bhavanam sam-adṛśyata
śaśi-saṃnibham parama-udāram bhavanam sam-adṛśyata
4.
While he (Saumitri) was thus pondering, Rāma's exceedingly grand palace, resplendent like the moon, appeared before him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Saumitri's) (his, of him)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- चिन्तयानस्य (cintayānasya) - of one who is thinking/pondering
- भवनम् (bhavanam) - dwelling, house, palace
- शशिसंनिभम् (śaśisaṁnibham) - moon-like, resembling the moon
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- परमोदारम् (paramodāram) - exceedingly noble, very grand
- पुरस्तात् (purastāt) - in front, before
- समदृश्यत (samadṛśyata) - was seen, appeared
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Saumitri's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Saumitri.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Modifies 'cintayānasya'.
चिन्तयानस्य (cintayānasya) - of one who is thinking/pondering
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, pondering
present active participle
present active participle of cint (to think) in causative (cintay)
Root: cit (class 10)
Note: Qualifies 'tasya'.
भवनम् (bhavanam) - dwelling, house, palace
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhavana
bhavana - dwelling, house, abode, palace
from bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'samadṛśyata'.
शशिसंनिभम् (śaśisaṁnibham) - moon-like, resembling the moon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śaśisaṃnibha
śaśisaṁnibha - moon-like, resembling the moon
Compound type : upamāna-pūrva-pada-bahuvrīhi (śaśi+saṃnibha)
- śaśi – moon
noun (masculine)
Root: śaś - saṃnibha – resembling, like
adjective
from ni-bhā (to shine) with sam
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies 'bhavanam'.
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
Note: Possessive, 'Rama's palace'.
परमोदारम् (paramodāram) - exceedingly noble, very grand
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paramodāra
paramodāra - exceedingly noble, very grand
Compound type : karmadhāraya (parama+udāra)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective - udāra – noble, generous, grand
adjective
Note: Qualifies 'bhavanam'.
पुरस्तात् (purastāt) - in front, before
(indeclinable)
from pura + tās suffix
समदृश्यत (samadṛśyata) - was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: Root 'dṛś' with prefix 'sam'.