Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-51, verse-5

राज्ञस्तु भवनद्वारि सो ऽवतीर्य नरोत्तमः ।
अवाङ्मुखो दीनमनाः प्राविवेशानिवारितः ॥५॥
5. rājñastu bhavanadvāri so'vatīrya narottamaḥ ,
avāṅmukho dīnamanāḥ prāviveśānivāritaḥ.
5. rājñaḥ tu bhavana-dvāri saḥ avatīrya nara-uttamaḥ
avāk-mukhaḥ dīna-manāḥ prāviveśa anivāritaḥ
5. tu narottamaḥ saḥ rājñaḥ bhavana-dvāri avatīrya
avāk-mukhaḥ dīna-manāḥ anivāritaḥ prāviveśa
5. But that best among men (Lakṣmaṇa), having dismounted at the palace gate of the king, entered unhindered, with his face downcast and his mind distressed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Daśaratha) (of the king)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • भवनद्वारि (bhavanadvāri) - at the palace gate/door
  • सः (saḥ) - he (Lakṣmaṇa) (he)
  • अवतीर्य (avatīrya) - having dismounted, having descended
  • नरोत्तमः (narottamaḥ) - best among men
  • अवाङ्मुखः (avāṅmukhaḥ) - with downcast face
  • दीनमनाः (dīnamanāḥ) - distressed in mind, sorrowful-minded
  • प्राविवेश (prāviveśa) - entered
  • अनिवारितः (anivāritaḥ) - unopposed, unhindered, unchecked

Words meanings and morphology

राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Daśaratha) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Daśaratha's palace.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भवनद्वारि (bhavanadvāri) - at the palace gate/door
(noun)
Locative, neuter, singular of bhavanadvāra
bhavanadvāra - palace door, house gate
Compound type : tatpuruṣa (bhavana+dvāra)
  • bhavana – dwelling, house, palace
    noun (neuter)
    Root: bhū (class 1)
  • dvāra – door, gate
    noun (neuter)
Note: Location of the action 'avatīrya'.
सः (saḥ) - he (Lakṣmaṇa) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of 'prāviveśa'.
अवतीर्य (avatīrya) - having dismounted, having descended
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund of tṛ (to cross) with ava
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
Note: Describes an action preceding 'prāviveśa'.
नरोत्तमः (narottamaḥ) - best among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • uttama – highest, best, excellent
    adjective
Note: Apposition to 'saḥ' (Lakṣmaṇa).
अवाङ्मुखः (avāṅmukhaḥ) - with downcast face
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāṅmukha
avāṅmukha - having a downcast face, facing downwards
Compound type : bahuvrīhi (avāc+mukha)
  • avāc – downward, south
    adjective
    Often used as a prefix indicating 'down'.
    Root: añc
  • mukha – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'saḥ'.
दीनमनाः (dīnamanāḥ) - distressed in mind, sorrowful-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīnamanas
dīnamanas - distressed in mind, sorrowful-minded
Compound type : bahuvrīhi (dīna+manas)
  • dīna – miserable, distressed, sad
    adjective
    past passive participle
    past passive participle of dī (to languish)
    Root: dī (class 4)
  • manas – mind, heart, intellect
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'saḥ'.
प्राविवेश (prāviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Prefixes: pra+ā
Root: viś (class 6)
Note: Derived from 'pra' + 'ā' + 'viś'.
अनिवारितः (anivāritaḥ) - unopposed, unhindered, unchecked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anivārita
anivārita - unopposed, unhindered, unchecked
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivārita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • nivārita – hindered, obstructed, prevented
    adjective
    past passive participle
    past passive participle of ni-vṛ (to ward off, stop)
    Prefix: ni
    Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'saḥ'.