वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-50, verse-11
अयोध्यायाः पती रामो दीर्घकालं भविष्यति ।
सुखिनश्च समृद्धाश्च भविष्यन्त्यस्य चानुजाः ॥११॥
सुखिनश्च समृद्धाश्च भविष्यन्त्यस्य चानुजाः ॥११॥
11. ayodhyāyāḥ patī rāmo dīrghakālaṃ bhaviṣyati ,
sukhinaśca samṛddhāśca bhaviṣyantyasya cānujāḥ.
sukhinaśca samṛddhāśca bhaviṣyantyasya cānujāḥ.
11.
ayodhyāyāḥ patiḥ rāmaḥ dīrghakālam bhaviṣyati
sukhinaḥ ca samṛddhāḥ ca bhaviṣyanti asya ca anujāḥ
sukhinaḥ ca samṛddhāḥ ca bhaviṣyanti asya ca anujāḥ
11.
rāmaḥ ayodhyāyāḥ patiḥ dīrghakālam bhaviṣyati
asya anujāḥ ca sukhinaḥ samṛddhāḥ ca bhaviṣyanti
asya anujāḥ ca sukhinaḥ samṛddhāḥ ca bhaviṣyanti
11.
Rāma, the lord of Ayodhyā, will rule for a long time. And his younger brothers will be happy and prosperous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयोध्यायाः (ayodhyāyāḥ) - of Ayodhyā
- पतिः (patiḥ) - ruler (lord, master, husband)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- दीर्घकालम् (dīrghakālam) - for a long time
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will rule, will exist (will be, will become)
- सुखिनः (sukhinaḥ) - happy, joyful
- च (ca) - and, also
- समृद्धाः (samṛddhāḥ) - prosperous, wealthy, abundant
- च (ca) - and, also
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will exist, will be (will be, will become)
- अस्य (asya) - of him (Rāma) (of him, his)
- च (ca) - and, also
- अनुजाः (anujāḥ) - younger brothers (Lakṣmaṇa, Bharata, Śatrughna) (younger brothers, followers)
Words meanings and morphology
अयोध्यायाः (ayodhyāyāḥ) - of Ayodhyā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhyā (name of a city)
पतिः (patiḥ) - ruler (lord, master, husband)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, an incarnation of Viṣṇu)
दीर्घकालम् (dīrghakālam) - for a long time
(noun)
Accusative, masculine, singular of dīrghakāla
dīrghakāla - long time, long period
Compound type : karmadhāraya (dīrgha+kāla)
- dīrgha – long, extensive
adjective - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: Used adverbially for duration.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will rule, will exist (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense
3rd person singular future active, from root bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
सुखिनः (sukhinaḥ) - happy, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhin
sukhin - happy, comfortable, joyful
Derived from sukha (happiness) with suffix -in.
Note: Qualifies 'anujāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'sukhinaḥ' and 'samṛddhāḥ'.
समृद्धाः (samṛddhāḥ) - prosperous, wealthy, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samṛddha
samṛddha - prosperous, flourishing, abundant, rich
past passive participle
From sam-ṛdh, past passive participle of √ṛdh (to prosper, thrive), with prefix sam.
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 5)
Note: Qualifies 'anujāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'sukhinaḥ' and 'samṛddhāḥ'.
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will exist, will be (will be, will become)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense
3rd person plural future active, from root bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
अस्य (asya) - of him (Rāma) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Note: Refers to Rāma.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'also'.
अनुजाः (anujāḥ) - younger brothers (Lakṣmaṇa, Bharata, Śatrughna) (younger brothers, followers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of anuja
anuja - younger brother, born after
From anu (after) + ja (born).
Compound type : tatpurusha (anu+ja)
- anu – after, along, subsequently
indeclinable - ja – born, produced from
adjective
From root jan 'to be born'.
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'bhaviṣyanti'.