वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-43, verse-3
रामस्य भाषितं श्रुत्वा द्वाःस्थो मूर्ध्नि कृताञ्जलिः ।
लक्ष्मणस्य गृहं गत्वा प्रविवेशानिवारितः ॥३॥
लक्ष्मणस्य गृहं गत्वा प्रविवेशानिवारितः ॥३॥
3. rāmasya bhāṣitaṃ śrutvā dvāḥstho mūrdhni kṛtāñjaliḥ ,
lakṣmaṇasya gṛhaṃ gatvā praviveśānivāritaḥ.
lakṣmaṇasya gṛhaṃ gatvā praviveśānivāritaḥ.
3.
rāmasya bhāṣitam śrutvā dvāḥsthaḥ mūrdhni kṛtāñjaliḥ
lakṣmaṇasya gṛham gatvā praviveśa anivāritaḥ
lakṣmaṇasya gṛham gatvā praviveśa anivāritaḥ
3.
dvāḥsthaḥ rāmasya bhāṣitam śrutvā mūrdhni kṛtāñjaliḥ
lakṣmaṇasya gṛham gatvā anivāritaḥ praviveśa
lakṣmaṇasya gṛham gatvā anivāritaḥ praviveśa
3.
Having heard Rāma's words, the doorkeeper, with folded hands (añjali) raised to his head, went to Lakṣmaṇa's house and entered without hindrance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- भाषितम् (bhāṣitam) - spoken word, statement, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- द्वाःस्थः (dvāḥsthaḥ) - doorkeeper, gatekeeper
- मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having made a respectful gesture (with folded hands)
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
- गृहम् (gṛham) - house, home
- गत्वा (gatvā) - having gone
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- अनिवारितः (anivāritaḥ) - unhindered, unopposed, unrestrained
Words meanings and morphology
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero of Rāmāyaṇa), pleasing, charming
Root: ram (class 1)
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, a speech, a statement
Past Passive Participle
Derived from root bhāṣ (to speak) as a past passive participle, used nominally.
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
द्वाःस्थः (dvāḥsthaḥ) - doorkeeper, gatekeeper
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvāḥstha
dvāḥstha - standing at the door, doorkeeper
Compound of dvār (door) and stha (standing, from root sthā).
Compound type : tatpurusha (dvār+stha)
- dvār – door, gate
noun (feminine) - stha – standing, situated in
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, summit
Note: Indicates location.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having made a respectful gesture (with folded hands)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having folded hands (in reverence), one who has made the añjali gesture
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – made, done, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - añjali – folding of hands (in reverence), an offering
noun (masculine)
Note: Agrees with 'dvāḥsthaḥ'.
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother), one having auspicious marks
गृहम् (gṛham) - house, home
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh (class 9)
Note: Object of 'gamyate' implied or destination for 'gacchatvā'.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root gam (to go) with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of praviš
Perfect tense
Third person singular, perfect tense, active voice, parasmaipada.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Main verb of the second clause.
अनिवारितः (anivāritaḥ) - unhindered, unopposed, unrestrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anivārita
anivārita - unopposed, unhindered, unrestricted
Past Passive Participle
From 'a' (negation) + 'nivārita' (hindered). 'nivārita' from ni + vṛ (to stop).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivārita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - nivārita – hindered, stopped, prevented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'ni' (down, in) + root 'vṛ' (to cover, restrain).
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'dvāḥsthaḥ'.