वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-43, verse-11
कुमारानागताञ् श्रुत्वा चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियः ।
अवाक्शिरा दीनमना द्वाःस्थं वचनमब्रवीत् ॥११॥
अवाक्शिरा दीनमना द्वाःस्थं वचनमब्रवीत् ॥११॥
11. kumārānāgatāñ śrutvā cintāvyākulitendriyaḥ ,
avākśirā dīnamanā dvāḥsthaṃ vacanamabravīt.
avākśirā dīnamanā dvāḥsthaṃ vacanamabravīt.
11.
kumārān āgatān śrutvā cintāvyākulitendriyaḥ
avākśirā dīnamanā dvāḥstham vacanam abravīt
avākśirā dīnamanā dvāḥstham vacanam abravīt
11.
kumārān āgatān śrutvā,
cintāvyākulitendriyaḥ avākśirā dīnamanā dvāḥstham vacanam abravīt
cintāvyākulitendriyaḥ avākśirā dīnamanā dvāḥstham vacanam abravīt
11.
Having heard that the princes had arrived, his senses agitated by worry, with a bowed head and a dejected mind, he spoke these words to the doorkeeper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमारान् (kumārān) - the princes (princes, boys, youths)
- आगतान् (āgatān) - who had arrived (arrived, come, approached)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियः (cintāvyākulitendriyaḥ) - whose senses are agitated by worry
- अवाक्शिरा (avākśirā) - with bowed head, head down
- दीनमना (dīnamanā) - dejected in mind, sad-minded
- द्वाःस्थम् (dvāḥstham) - to the doorkeeper (doorkeeper, guard)
- वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, command, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
कुमारान् (kumārān) - the princes (princes, boys, youths)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kumāra
kumāra - boy, youth, son, prince
Note: Object of 'śrutvā' (what was heard).
आगतान् (āgatān) - who had arrived (arrived, come, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āgata
āgata - arrived, come, obtained
Past Passive Participle
Formed from root gam- (to go) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'kumārān'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root śru- (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियः (cintāvyākulitendriyaḥ) - whose senses are agitated by worry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintāvyākulitendriya
cintāvyākulitendriya - whose senses are agitated by worry
Bahuvrihi compound: cintā (worry) + vyākulita (agitated) + indriya (sense).
Compound type : bahuvrīhi (cintā+vyākulita+indriya)
- cintā – worry, anxiety, thought
noun (feminine)
From root cit- (to perceive, think).
Root: cit (class 1) - vyākulita – agitated, bewildered, disturbed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from root kul- with prefixes vi- and ā-.
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter)
From Indra (lord of senses) or from ind- (to be powerful).
Note: Qualifies the implicit subject (Rama).
अवाक्शिरा (avākśirā) - with bowed head, head down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avākśiras
avākśiras - with head down, bowing
Bahuvrihi compound of avāc (downwards) + śiras (head).
Compound type : bahuvrīhi (avāc+śiras)
- avāc – downwards, low
indeclinable
From prefix ava + root añc (to bend, turn).
Prefix: ava
Root: añc (class 5) - śiras – head
noun (neuter)
Note: Qualifies the implicit subject (Rama).
दीनमना (dīnamanā) - dejected in mind, sad-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīnamanas
dīnamanas - dejected in mind, sad-minded
Bahuvrihi compound of dīna (dejected) + manas (mind).
Compound type : bahuvrīhi (dīna+manas)
- dīna – dejected, sad, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dī- (to decay, be sad).
Root: dī (class 4) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Qualifies the implicit subject (Rama).
द्वाःस्थम् (dvāḥstham) - to the doorkeeper (doorkeeper, guard)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvāḥstha
dvāḥstha - doorkeeper, gatekeeper
Compound of dvār (door) + stha (standing).
Compound type : tatpuruṣa (dvār+stha)
- dvār – door, gate
noun (feminine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From root sthā- (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'abravīt' (to whom he spoke).
वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, command, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command, statement
From root vac- (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt' (what was spoken).
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, Aorist (Luṅ) of brū
From root brū- (to speak). Aorist form with augment 'a'.
Root: brū (class 2)