वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-43, verse-9
एह्यागच्छ रघुश्रेष्ठ राजा त्वां द्रष्टुमिच्छति ।
गतो हि लक्ष्मणः पूर्वं भरतश्च महायशाः ॥९॥
गतो हि लक्ष्मणः पूर्वं भरतश्च महायशाः ॥९॥
9. ehyāgaccha raghuśreṣṭha rājā tvāṃ draṣṭumicchati ,
gato hi lakṣmaṇaḥ pūrvaṃ bharataśca mahāyaśāḥ.
gato hi lakṣmaṇaḥ pūrvaṃ bharataśca mahāyaśāḥ.
9.
ehi āgaccha raghuśreṣṭha rājā tvām draṣṭum icchati
gataḥ hi lakṣmaṇaḥ pūrvam bharataḥ ca mahāyaśāḥ
gataḥ hi lakṣmaṇaḥ pūrvam bharataḥ ca mahāyaśāḥ
9.
raghuśreṣṭha,
ehi āgaccha.
rājā tvām draṣṭum icchati.
hi lakṣmaṇaḥ pūrvam gataḥ,
mahāyaśāḥ bharataḥ ca (gataḥ)
ehi āgaccha.
rājā tvām draṣṭum icchati.
hi lakṣmaṇaḥ pūrvam gataḥ,
mahāyaśāḥ bharataḥ ca (gataḥ)
9.
Come, O best of the Raghu dynasty! The king wishes to see you. Indeed, Lakshmana has already gone, and so has the highly renowned Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एहि (ehi) - come! (come!, come here!)
- आगच्छ (āgaccha) - come (come, approach)
- रघुश्रेष्ठ (raghuśreṣṭha) - O best of the Raghu dynasty (addressing Shatrughna) (O best of the Raghus)
- राजा (rājā) - the king (Rama) (king, ruler)
- त्वाम् (tvām) - you (Shatrughna) (you (accusative singular))
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see (to see, for seeing)
- इच्छति (icchati) - wishes (wishes, desires, wants)
- गतः (gataḥ) - has gone (gone, departed, reached)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, certainly, because, for)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana, brother of Rama (Lakshmana (name of Rama's brother))
- पूर्वम् (pūrvam) - already, before (before, formerly, previously)
- भरतः (bharataḥ) - Bharata, brother of Rama (Bharata (name of Rama's brother))
- च (ca) - and (and, also)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - highly renowned (very famous, glorious, highly renowned)
Words meanings and morphology
एहि (ehi) - come! (come!, come here!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Imperative, 2nd person singular
From root 'i' (to go/come).
Root: i (class 2)
आगच्छ (āgaccha) - come (come, approach)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative, 2nd person singular
From root 'gam' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
रघुश्रेष्ठ (raghuśreṣṭha) - O best of the Raghu dynasty (addressing Shatrughna) (O best of the Raghus)
(noun)
Vocative, masculine, singular of raghuśreṣṭha
raghuśreṣṭha - best of the Raghus
Compound: 'raghu' (Raghu dynasty, proper noun) + 'śreṣṭha' (best).
Compound type : tatpuruṣa (raghu+śreṣṭha)
- raghu – Raghu (name of an ancient king, progenitor of a dynasty)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, most eminent
adjective (masculine)
Superlative form from 'praśasya' (praise-worthy).
राजा (rājā) - the king (Rama) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'icchati'.
त्वाम् (tvām) - you (Shatrughna) (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
yuṣmad - you
2nd person pronoun.
Note: Object of 'draṣṭum'.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see (to see, for seeing)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root 'dṛś' (to see) with suffix '-tum'.
Root: dṛś (class 1)
इच्छति (icchati) - wishes (wishes, desires, wants)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, 3rd person singular
From root 'iṣ' (class 6).
Root: iṣ (class 6)
गतः (gataḥ) - has gone (gone, departed, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) + kta suffix. Used as a finite verb in this context.
Root: gam (class 1)
Note: Predicate for Lakshmana and Bharata.
हि (hi) - indeed, for (indeed, certainly, because, for)
(indeclinable)
particle
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana, brother of Rama (Lakshmana (name of Rama's brother))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper noun)
Note: Subject of 'gataḥ'.
पूर्वम् (pūrvam) - already, before (before, formerly, previously)
(indeclinable)
Used adverbially in the neuter accusative singular.
Note: Modifies 'gataḥ'.
भरतः (bharataḥ) - Bharata, brother of Rama (Bharata (name of Rama's brother))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper noun)
Note: Subject (implied 'gataḥ' also applies to Bharata).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
particle
महायशाः (mahāyaśāḥ) - highly renowned (very famous, glorious, highly renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - very famous, glorious, highly renowned
Compound: 'mahā' (great) + 'yaśas' (fame, glory).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
s-stem noun.