वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-43, verse-19
भवन्तः कृतशास्त्रार्था बुद्धौ च परिनिष्ठिताः ।
संभूय च मदर्थो ऽयमन्वेष्टव्यो नरेश्वराः ॥१९॥
संभूय च मदर्थो ऽयमन्वेष्टव्यो नरेश्वराः ॥१९॥
19. bhavantaḥ kṛtaśāstrārthā buddhau ca pariniṣṭhitāḥ ,
saṃbhūya ca madartho'yamanveṣṭavyo nareśvarāḥ.
saṃbhūya ca madartho'yamanveṣṭavyo nareśvarāḥ.
19.
bhavantaḥ kṛtaśāstrārthāḥ buddhau ca pariniṣṭhitāḥ
saṃbhūya ca mama arthaḥ ayam anveṣṭavyaḥ nareśvarāḥ
saṃbhūya ca mama arthaḥ ayam anveṣṭavyaḥ nareśvarāḥ
19.
nareśvarāḥ bhavantaḥ kṛtaśāstrārthāḥ buddhau ca
pariniṣṭhitāḥ saṃbhūya ca ayam mama arthaḥ anveṣṭavyaḥ
pariniṣṭhitāḥ saṃbhūya ca ayam mama arthaḥ anveṣṭavyaḥ
19.
O lords of men, you have mastered the meaning of the scriptures and are perfectly established in intellect. Therefore, this matter of mine should be investigated by all of you acting together.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you, respectful plural
- कृतशास्त्रार्थाः (kṛtaśāstrārthāḥ) - those who have mastered the meaning of the scriptures, those whose knowledge of scriptures is complete
- बुद्धौ (buddhau) - in the intellect, in understanding, in wisdom
- च (ca) - and, also
- परिनिष्ठिताः (pariniṣṭhitāḥ) - thoroughly established, perfected, accomplished
- संभूय (saṁbhūya) - having come together, having united, collectively
- च (ca) - and, also
- मम (mama) - my, mine
- अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, affair, matter
- अयम् (ayam) - this, this one
- अन्वेष्टव्यः (anveṣṭavyaḥ) - to be investigated, to be sought, to be inquired into
- नरेश्वराः (nareśvarāḥ) - O lords of men, O kings
Words meanings and morphology
भवन्तः (bhavantaḥ) - you, respectful plural
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - being, existing; used as a polite form of address, 'your honor', 'you'
Present Active Participle
From the root 'bhū' (to be), class 1, present active participle, used substantively as a pronoun.
Root: bhū (class 1)
कृतशास्त्रार्थाः (kṛtaśāstrārthāḥ) - those who have mastered the meaning of the scriptures, those whose knowledge of scriptures is complete
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtaśāstrārtha
kṛtaśāstrārtha - one who has accomplished the meaning of the scriptures; one whose knowledge of scriptures is complete
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+śāstra+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do, make) with the -ta suffix.
Root: kṛ (class 8) - śāstra – scripture, treatise, sacred text, rule
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
बुद्धौ (buddhau) - in the intellect, in understanding, in wisdom
(noun)
Locative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, wisdom, perception
Derived from the root 'budh' (to know, understand).
Root: budh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परिनिष्ठिताः (pariniṣṭhitāḥ) - thoroughly established, perfected, accomplished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pariniṣṭhita
pariniṣṭhita - thoroughly established, perfected, accomplished, complete
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand) with prefixes 'pari' and 'ni'.
Prefixes: pari+ni
Root: sthā (class 1)
संभूय (saṁbhūya) - having come together, having united, collectively
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'bhū' (to be, become) with the prefix 'sam', forming an absolutive.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Part of the sandhi 'madarthaḥ' (mama + arthaḥ).
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, affair, matter
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, object, thing, affair
Note: Part of the sandhi 'madarthaḥ' (mama + arthaḥ).
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अन्वेष्टव्यः (anveṣṭavyaḥ) - to be investigated, to be sought, to be inquired into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anveṣṭavya
anveṣṭavya - to be sought, to be investigated, to be found, to be inquired into
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from the root 'iṣ' (to seek) with prefix 'anu' and the -tavya suffix.
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'arthaḥ'.
नरेश्वराः (nareśvarāḥ) - O lords of men, O kings
(noun)
Vocative, masculine, plural of nareśvara
nareśvara - lord of men, king, prince
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)