Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-43, verse-17

तान्परिष्वज्य बाहुभ्यामुत्थाप्य च महाभुजः ।
आसनेष्वाध्वमित्युक्त्वा ततो वाक्यं जगाद ह ॥१७॥
17. tānpariṣvajya bāhubhyāmutthāpya ca mahābhujaḥ ,
āsaneṣvādhvamityuktvā tato vākyaṃ jagāda ha.
17. tān pariṣvajya bāhubhyām utthāpya ca mahābhujaḥ
āsaneṣu ādhvam iti uktvā tataḥ vākyam jagāda ha
17. ca mahābhujaḥ tān bāhubhyām pariṣvajya ca utthāpya
āsaneṣu ādhvam iti uktvā tataḥ vākyam ha jagāda
17. And the mighty-armed (Rāma), having embraced them with his two arms and raised them up, said, 'Sit down on your seats,' and then spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - them, those
  • परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
  • बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
  • उत्थाप्य (utthāpya) - having raised up, having made to rise
  • (ca) - and, also
  • महाभुजः (mahābhujaḥ) - (Rāma) the mighty-armed one (the mighty-armed one)
  • आसनेषु (āsaneṣu) - on seats, in places to sit
  • आध्वम् (ādhvam) - sit down! (you plural)
  • इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
  • जगाद (jagāda) - he spoke, he said
  • (ha) - indeed, surely, (an emphatic particle)

Words meanings and morphology

तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Object of 'pariṣvajya' and 'utthāpya'.
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
Formed from root svaj (class 1) with prefix pari- and suffix -ya (after prefix).
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'jagāda'.
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Indicates the instrument of embracing.
उत्थाप्य (utthāpya) - having raised up, having made to rise
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
Formed from root sthā (class 1) with prefix ut- (causative stem sthāpayati) and suffix -ya.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'jagāda'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction, connecting 'pariṣvajya' and 'utthāpya'.
महाभुजः (mahābhujaḥ) - (Rāma) the mighty-armed one (the mighty-armed one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - mighty-armed, great-armed
Bahuvrihi compound: 'mahā' (great) + 'bhuja' (arm). Literally 'one whose arms are great'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhuja)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bhuja – arm, hand, shoulder
    noun (masculine)
Note: Refers to Rāma, who is the subject of the actions.
आसनेषु (āsaneṣu) - on seats, in places to sit
(noun)
Locative, neuter, plural of āsana
āsana - seat, sitting, posture, throne
Derived from root ās (to sit).
Root: ās (class 2)
Note: Indicates the location for sitting.
आध्वम् (ādhvam) - sit down! (you plural)
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of ās
Imperative Middle Voice
Imperative 2nd person plural, middle voice (ātmanepada) of root ās (class 2).
Root: ās (class 2)
इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the direct quotation 'ādhvam'.
उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
Formed from root vac (class 2) with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'jagāda'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
Formed from 'tad' with suffix -tas.
Note: Adverb of time, indicating sequence.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Derived from 'vāc' (speech).
Root: vac
Note: Object of 'jagāda'.
जगाद (jagāda) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular active of root vac (class 2).
Root: vac (class 2)
Note: Subject is 'mahābhujaḥ'.
(ha) - indeed, surely, (an emphatic particle)
(indeclinable)
Note: Often used for emphasis or narrative flow, can be untranslated.