वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-57, verse-16
यन्न हन्ति दशग्रीवं स महात्मा दशाननः ।
निमित्तमात्रं रामस्तु वधे तस्य भविष्यति ॥१६॥
निमित्तमात्रं रामस्तु वधे तस्य भविष्यति ॥१६॥
16. yanna hanti daśagrīvaṃ sa mahātmā daśānanaḥ ,
nimittamātraṃ rāmastu vadhe tasya bhaviṣyati.
nimittamātraṃ rāmastu vadhe tasya bhaviṣyati.
16.
yat na hanti daśagrīvam saḥ mahātmā daśānanaḥ
nimittamātram rāmaḥ tu vadhe tasya bhaviṣyati
nimittamātram rāmaḥ tu vadhe tasya bhaviṣyati
16.
yat daśagrīvam na hanti saḥ mahātmā daśānanaḥ
tu rāmaḥ tasya vadhe nimittamātram bhaviṣyati
tu rāmaḥ tasya vadhe nimittamātram bhaviṣyati
16.
Because Daśagrīva is not slain [by anyone else], that great soul is Daśānana himself [who will cause his own downfall]. But Rāma will merely be an instrument in his slaying.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - because (as a conjunction introducing a clause of reason) (who, which, that, because, what)
- न (na) - not (not, no, nor)
- हन्ति (hanti) - slays (kills, strikes, destroys)
- दशग्रीवम् (daśagrīvam) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (Daśagrīva (Rāvaṇa, the ten-necked one))
- सः (saḥ) - that (person), he (he, that)
- महात्मा (mahātmā) - great soul (Rāvaṇa) (great soul, noble one, exalted person)
- दशाननः (daśānanaḥ) - Daśānana (Rāvaṇa) (Daśānana (Rāvaṇa, the ten-faced one))
- निमित्तमात्रम् (nimittamātram) - merely an instrument (merely an instrument, only a cause, a mere pretext)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (a proper name))
- तु (tu) - however, but (but, indeed, on the other hand, however)
- वधे (vadhe) - in his slaying (in the killing, in the slaying, in the destruction)
- तस्य (tasya) - his (referring to Daśagrīva) (his, its, of that)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, shall be)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - because (as a conjunction introducing a clause of reason) (who, which, that, because, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that, because, wherefore
Note: Can also function as a conjunction 'because' or a relative adverb.
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
हन्ति (hanti) - slays (kills, strikes, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Present Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada.
Root: han (class 2)
दशग्रीवम् (daśagrīvam) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (Daśagrīva (Rāvaṇa, the ten-necked one))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked, a name of Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
- daśan – ten
numeral - grīvā – neck
noun (feminine)
सः (saḥ) - that (person), he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मा (mahātmā) - great soul (Rāvaṇa) (great soul, noble one, exalted person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, great spirit, noble-minded, exalted person
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
दशाननः (daśānanaḥ) - Daśānana (Rāvaṇa) (Daśānana (Rāvaṇa, the ten-faced one))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśānana
daśānana - ten-faced, a name of Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśan+ānana)
- daśan – ten
numeral - ānana – face, mouth, front part
noun (neuter)
From ā (prefix) + an (to breathe) + anaṭ suffix.
Prefix: ā
Root: an (class 2)
निमित्तमात्रम् (nimittamātram) - merely an instrument (merely an instrument, only a cause, a mere pretext)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nimittamātra
nimittamātra - merely a cause, merely an instrument, only a pretext
Compound type : tatpuruṣa (nimitta+mātra)
- nimitta – cause, occasion, sign, mark, motive, instrument
noun (neuter) - mātra – measure, quantity, extent, merely, only
indeclinable (neuter)
रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma, charming, pleasing, dark-colored
Root: ram (class 1)
तु (tu) - however, but (but, indeed, on the other hand, however)
(indeclinable)
वधे (vadhe) - in his slaying (in the killing, in the slaying, in the destruction)
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, striking, destruction
From root vadh (to strike, slay).
Root: vadh (class 1)
तस्य (tasya) - his (referring to Daśagrīva) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, shall be)
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Future Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)