वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-42, verse-18
जम्बुमालिं च निहतं किंकरांश्च महाबलान् ।
चुक्रोध रावणः श्रुत्वा कोपसंरक्तलोचनः ॥१८॥
चुक्रोध रावणः श्रुत्वा कोपसंरक्तलोचनः ॥१८॥
18. jambumāliṃ ca nihataṃ kiṃkarāṃśca mahābalān ,
cukrodha rāvaṇaḥ śrutvā kopasaṃraktalocanaḥ.
cukrodha rāvaṇaḥ śrutvā kopasaṃraktalocanaḥ.
18.
jambumālim ca nihatam kiṃkarān ca mahābalān
cukrodha rāvaṇaḥ śrutvā kopasaṃraktalocanaḥ
cukrodha rāvaṇaḥ śrutvā kopasaṃraktalocanaḥ
18.
rāvaṇaḥ kopasaṃraktalocanaḥ jambumālim nihatam
ca mahābalān kiṃkarān ca śrutvā cukrodha
ca mahābalān kiṃkarān ca śrutvā cukrodha
18.
Hearing that Jambumālī and the mighty Kinkaras were slain, Rāvaṇa became enraged, his eyes reddened with fury.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जम्बुमालिम् (jambumālim) - Jambumālī
- च (ca) - and (and, also)
- निहतम् (nihatam) - slain (slain, killed)
- किंकरान् (kiṁkarān) - servants (demoniacal attendants of Rāvaṇa) (servants, attendants (often demoniacal))
- च (ca) - and (and, also)
- महाबलान् (mahābalān) - mighty, very strong
- चुक्रोध (cukrodha) - became enraged (became angry, was enraged)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- कोपसंरक्तलोचनः (kopasaṁraktalocanaḥ) - with eyes reddened by wrath (with eyes reddened by wrath/anger)
Words meanings and morphology
जम्बुमालिम् (jambumālim) - Jambumālī
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jambumālin
jambumālin - Jambumālī (a demon, son of Prahasta)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
निहतम् (nihatam) - slain (slain, killed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of han
han - to strike, to kill, to slay
Past Passive Participle
Prefix ni + root han, participle suffix ta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with Jambumālim.
किंकरान् (kiṁkarān) - servants (demoniacal attendants of Rāvaṇa) (servants, attendants (often demoniacal))
(noun)
Accusative, masculine, plural of kiṃkara
kiṁkara - servant, attendant, slave
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महाबलान् (mahābalān) - mighty, very strong
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahat+bala)
- mahat – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Agrees with kiṃkarān.
चुक्रोध (cukrodha) - became enraged (became angry, was enraged)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of krudh
Perfect active 3rd singular
Root: krudh (class 4)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the demon king of Laṅkā)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root śru + tvā suffix
Root: śru (class 5)
कोपसंरक्तलोचनः (kopasaṁraktalocanaḥ) - with eyes reddened by wrath (with eyes reddened by wrath/anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopasaṃraktalocana
kopasaṁraktalocana - one whose eyes are reddened/bloodshot by anger
Compound type : bahuvrihi (kopa+saṃrakta+locana)
- kopa – anger, wrath, fury
noun (masculine)
Root: kup (class 4) - saṃrakta – reddened, deeply colored, inflamed
adjective
Past Passive Participle
Prefix sam + root rañj (to color) + ta
Prefix: sam
Root: rañj (class 1) - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc (class 10)
Note: Refers to Rāvaṇa.