Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-56, verse-5

बभूवुर् क्षरजो नाम वानरेन्द्रः प्रतापवान् ।
ममार्यः पार्थिवः पक्षिन्धार्मिकौ तस्य चात्मजौ ॥५॥
5. babhūvur kṣarajo nāma vānarendraḥ pratāpavān ,
mamāryaḥ pārthivaḥ pakṣindhārmikau tasya cātmajau.
5. babhūvuḥ kṣarajo nāma vānarendraḥ pratāpavān mama
āryaḥ pārthivaḥ pakṣin dhārmikau tasya ca ātmajau
5. pakṣin,
kṣarajo nāma pratāpavān vānarendraḥ babhūvuḥ.
mama āryaḥ pārthivaḥ ca tasya dhārmikau ātmajau.
5. There was a powerful king of monkeys named Ṛkṣaraja. O bird, my noble king (Vali), and his (Ṛkṣaraja's) two righteous sons (Vali and Sugriva), are known.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बभूवुः (babhūvuḥ) - there was (interpreted as singular for narrative coherence, despite the plural form in the provided Devanagari) (they were, they existed)
  • क्षरजो (kṣarajo) - Ṛkṣaraja (father of Vali and Sugriva, Angada's grandfather) (Ksharaja (proper name))
  • नाम (nāma) - by name (by name, named, indeed)
  • वानररेन्द्रः (vānararendraḥ) - king of monkeys, chief of monkeys
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, mighty, glorious, majestic
  • मम (mama) - my (referring to Angada) (my, mine)
  • आर्यः (āryaḥ) - noble (as an epithet for a king) (noble, respectable, honorable)
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - king (referring to Vali, Angada's father) (king, ruler, belonging to the earth)
  • पक्षिन् (pakṣin) - O bird!
  • धार्मिकौ (dhārmikau) - righteous, virtuous, pious
  • तस्य (tasya) - his (referring to Ṛkṣaraja) (his, of him)
  • (ca) - and, also
  • आत्मजौ (ātmajau) - the two sons (Vali and Sugriva) (two sons, two born from oneself)

Words meanings and morphology

बभूवुः (babhūvuḥ) - there was (interpreted as singular for narrative coherence, despite the plural form in the provided Devanagari) (they were, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Tense
Root: bhū (class 1)
क्षरजो (kṣarajo) - Ṛkṣaraja (father of Vali and Sugriva, Angada's grandfather) (Ksharaja (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaraja
kṣaraja - born from water (kṣara-ja). In context, this is a proper noun, likely a scribal error for 'ṛkṣaraja' (king of bears/monkeys), a famous ancestor in the Ramayana.
नाम (nāma) - by name (by name, named, indeed)
(indeclinable)
From 'nāman' (name) used adverbially
वानररेन्द्रः (vānararendraḥ) - king of monkeys, chief of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānararendra
vānararendra - king of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+indra)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best, Indra
    noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, mighty, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, glorious, majestic
From 'pratāpa' (power, valor) + 'matup' suffix
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
मम (mama) - my (referring to Angada) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Angada as the speaker.
आर्यः (āryaḥ) - noble (as an epithet for a king) (noble, respectable, honorable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable, Aryan
Note: Qualifies 'pārthivaḥ' (king).
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king (referring to Vali, Angada's father) (king, ruler, belonging to the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, ruler, prince
From 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix
पक्षिन् (pakṣin) - O bird!
(noun)
Vocative, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
From 'pakṣa' (wing) + 'in' suffix
Note: Addressed to the vulture Sampāti.
धार्मिकौ (dhārmikau) - righteous, virtuous, pious
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, pious, adherent of (dharma)
From 'dharma' + 'ṭhak' suffix
तस्य (tasya) - his (referring to Ṛkṣaraja) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Ṛkṣaraja.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
आत्मजौ (ātmajau) - the two sons (Vali and Sugriva) (two sons, two born from oneself)
(noun)
Nominative, masculine, dual of ātmaja
ātmaja - born from oneself, son, daughter
From 'ātman' (self) + 'ja' (born)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, individual
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root 'jan' (to be born) + 'ḍa' suffix
    Root: jan (class 4)