वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-56, verse-10
रावणं विरथं कृत्वा स्थापयित्वा च मैथिलीम् ।
परिश्रान्तश्च वृद्धश्च रावणेन हतो रणे ॥१०॥
परिश्रान्तश्च वृद्धश्च रावणेन हतो रणे ॥१०॥
10. rāvaṇaṃ virathaṃ kṛtvā sthāpayitvā ca maithilīm ,
pariśrāntaśca vṛddhaśca rāvaṇena hato raṇe.
pariśrāntaśca vṛddhaśca rāvaṇena hato raṇe.
10.
rāvaṇam viratham kṛtvā sthāpayitvā ca maithilīm
pariśrāntaḥ ca vṛddhaḥ ca rāvaṇena hataḥ raṇe
pariśrāntaḥ ca vṛddhaḥ ca rāvaṇena hataḥ raṇe
10.
rāvaṇam viratham kṛtvā ca maithilīm sthāpayitvā
pariśrāntaḥ ca vṛddhaḥ ca rāvaṇena raṇe hataḥ
pariśrāntaḥ ca vṛddhaḥ ca rāvaṇena raṇe hataḥ
10.
Having made Ravana dismount from his chariot and having made Maithili halt, (Jatayu), who was exhausted and old, was killed by Ravana in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रावणम् (rāvaṇam) - Ravana
- विरथम् (viratham) - dismounted from his chariot (chariotiess, deprived of chariot)
- कृत्वा (kṛtvā) - having rendered (having done, having made)
- स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having made to halt, having stopped (having caused to stand, having placed, having stopped)
- च (ca) - and
- मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sita)
- परिश्रान्तः (pariśrāntaḥ) - exhausted, very tired
- च (ca) - and
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged
- च (ca) - and
- रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
- हतः (hataḥ) - killed, struck, destroyed
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
रावणम् (rāvaṇam) - Ravana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
Note: Object of kṛtvā
विरथम् (viratham) - dismounted from his chariot (chariotiess, deprived of chariot)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viratha
viratha - without a chariot, chariotiess; dismounted from a chariot
Compound type : bahuvrihi (vi+ratha)
- vi – without, apart from, dis-
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: Describes rāvaṇam
कृत्वा (kṛtvā) - having rendered (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) + ktvā suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates a prior action by Jatayu
स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having made to halt, having stopped (having caused to stand, having placed, having stopped)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) - Causal
From causal stem of root sthā (to stand) + ktvā suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates a prior action by Jatayu
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two absolutives
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sita)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Maithili (Sita, daughter of the king of Mithila/Videha); a woman from Mithila
Note: Object of sthāpayitvā (implied direct object of the causal verb)
परिश्रान्तः (pariśrāntaḥ) - exhausted, very tired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariśrānta
pariśrānta - exhausted, completely tired, worn out
Past Passive Participle
From root śram (to be weary) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: śram (class 4)
Note: Refers to Jatayu (subject of hataḥ)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects adjectives
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Refers to Jatayu
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects adjectives
रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
Note: Agent in passive construction
हतः (hataḥ) - killed, struck, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, smitten
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Predicate adjective, refers to Jatayu (implied subject)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
Note: Indicates location of the action.