Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-56, verse-12

ततो मम पितृव्येण सुग्रीवेण महात्मना ।
चकार राघवः सख्यं सो ऽवधीत् पितरं मम ॥१२॥
12. tato mama pitṛvyeṇa sugrīveṇa mahātmanā ,
cakāra rāghavaḥ sakhyaṃ so'vadhīt pitaraṃ mama.
12. tataḥ mama pitṛvyena sugrīveṇa mahātmanā cakāra
rāghavaḥ sakhyam saḥ avadhīt pitaram mama
12. tataḥ rāghavaḥ mama mahātmanā pitṛvyena
sugrīveṇa sakhyam cakāra saḥ mama pitaram avadhīt
12. Then, Rāma, the descendant of Raghu, formed a friendship with my great-souled paternal uncle, Sugrīva. He (Rāma) then killed my father (Vālin).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • मम (mama) - my (Angada's) (my, of me)
  • पितृव्येन (pitṛvyena) - by the paternal uncle Sugrīva (by the paternal uncle)
  • सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
  • चकार (cakāra) - he formed (friendship) (he made, he did)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
  • सख्यम् (sakhyam) - friendship
  • सः (saḥ) - he (Rāma) (he)
  • अवधीत् (avadhīt) - he killed
  • पितरम् (pitaram) - my (Angada's) father, Vālin (father)
  • मम (mama) - my (Angada's) (my, of me)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Adverbial derivative from tad.
मम (mama) - my (Angada's) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronominal stem for 1st person singular.
Note: Refers to the speaker (Angada).
पितृव्येन (pitṛvyena) - by the paternal uncle Sugrīva (by the paternal uncle)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛvya
pitṛvya - paternal uncle (father's brother)
From pitṛ (father)
Note: Refers to Sugrīva. Instrumental case indicating association.
सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (proper name, king of monkeys)
su (good) + grīvā (neck) - 'one with a beautiful neck'
Note: Agrees with pitṛvyena.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
mahā (great) + ātman (self/soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with sugrīveṇa.
चकार (cakāra) - he formed (friendship) (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect Active
Reduplicated perfect form.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject is rāghavaḥ.
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic from raghu.
Note: Refers to Rama. Subject of cakāra.
सख्यम् (sakhyam) - friendship
(noun)
Accusative, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship, companionship
From sakhi (friend).
Note: Object of cakāra.
सः (saḥ) - he (Rāma) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to rāghavaḥ. Subject of avadhīt.
अवधीत् (avadhīt) - he killed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of han
Aorist Active
Irregular Aorist form from root han. Also occurs as root vadh.
Root: han (class 2)
Note: Past tense verb.
पितरम् (pitaram) - my (Angada's) father, Vālin (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Refers to Vālin. Object of avadhīt.
मम (mama) - my (Angada's) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronominal stem for 1st person singular.
Note: Refers to the speaker (Angada).