Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-37, verse-6

ऋषिमांसाशनः क्रूरस्त्रासयन् वनगोचरान् ।
तदा रुधिरमत्तो ऽहं व्यचरं दण्डकावनम् ॥६॥
6. ṛṣimāṃsāśanaḥ krūrastrāsayan vanagocarān ,
tadā rudhiramatto'haṃ vyacaraṃ daṇḍakāvanam.
6. ṛṣimāṃsāśanaḥ krūraḥ trāsayant vanagocarān
tadā rudhiramattaḥ aham vyacaram daṇḍakāvanam
6. tadā krūraḥ ṛṣimāṃsāśanaḥ rudhiramattaḥ aham
vanagocarān trāsayant daṇḍakāvanam vyacaram
6. Then, I, a cruel eater of sages' flesh, intoxicated with blood, wandered through the Daṇḍaka forest, terrifying the creatures residing there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिमांसाशनः (ṛṣimāṁsāśanaḥ) - eater of sages' flesh
  • क्रूरः (krūraḥ) - cruel, fierce
  • त्रासयन्त् (trāsayant) - terrifying, frightening
  • वनगोचरान् (vanagocarān) - creatures residing in the forest (forest-dwellers, forest-roamers)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • रुधिरमत्तः (rudhiramattaḥ) - intoxicated with blood
  • अहम् (aham) - I
  • व्यचरम् (vyacaram) - I wandered
  • दण्डकावनम् (daṇḍakāvanam) - the Daṇḍaka forest

Words meanings and morphology

ऋषिमांसाशनः (ṛṣimāṁsāśanaḥ) - eater of sages' flesh
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṛṣimāṃsāśana
ṛṣimāṁsāśana - one who eats the flesh of sages
Tatpurusha compound: ṛṣi (sage) + māṃsa (flesh) + āśana (eating)
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+māṃsa+āśana)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
  • māṃsa – flesh, meat
    noun (neuter)
  • āśana – eating, food, one who eats
    noun (masculine)
    From root aś- (to eat)
    Root: aś (class 9)
Note: Qualifies aham.
क्रूरः (krūraḥ) - cruel, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, dreadful
Root: krū
Note: Qualifies aham.
त्रासयन्त् (trāsayant) - terrifying, frightening
(participle)
Nominative, masculine, singular of trāsayat
trāsayat - terrifying, causing fear
Present active participle (causative)
Causative from root tras- (to tremble)
Root: tras (class 4)
Note: Modifies aham.
वनगोचरान् (vanagocarān) - creatures residing in the forest (forest-dwellers, forest-roamers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vanagocara
vanagocara - moving in forests, forest-dweller, forest-animal
Tatpurusha compound: vana (forest) + gocara (roaming)
Compound type : tatpurusha (vana+gocara)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • gocara – range, scope, what moves in, inhabiting
    noun (masculine)
    From root gam- (to go) with prefix go-
    Prefix: go
    Root: gam (class 1)
Note: Object of trāsayant.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from pronoun tad.
Note: Temporal adverb.
रुधिरमत्तः (rudhiramattaḥ) - intoxicated with blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudhiramatta
rudhiramatta - drunk with blood, blood-intoxicated
Tatpurusha compound: rudhira (blood) + matta (intoxicated)
Compound type : tatpurusha (rudhira+matta)
  • rudhira – blood, red
    noun (neuter)
  • matta – intoxicated, drunk, excited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root mad- (to be drunk, to rejoice)
    Root: mad (class 4)
Note: Qualifies aham.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun
Note: Subject of the sentence.
व्यचरम् (vyacaram) - I wandered
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyacar
Imperfect
1st singular active, from root car- (to move, go) with prefixes vi- and a-
Prefixes: vi+a
Root: car (class 1)
दण्डकावनम् (daṇḍakāvanam) - the Daṇḍaka forest
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of daṇḍakāvana
daṇḍakāvana - the Daṇḍaka forest
Tatpurusha compound: Daṇḍaka + vana
Compound type : tatpurusha (daṇḍaka+vana)
  • daṇḍaka – Daṇḍaka (name of a region/forest)
    proper noun (neuter)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
Note: Object of vyacaram.