वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-37, verse-14
शरेण मुक्तो रामस्य कथं चित् प्राप्य जीवितम् ।
इह प्रव्राजितो युक्तस्तापसो ऽहं समाहितः ॥१४॥
इह प्रव्राजितो युक्तस्तापसो ऽहं समाहितः ॥१४॥
14. śareṇa mukto rāmasya kathaṃ cit prāpya jīvitam ,
iha pravrājito yuktastāpaso'haṃ samāhitaḥ.
iha pravrājito yuktastāpaso'haṃ samāhitaḥ.
14.
śareṇa muktaḥ rāmasya katham cit prāpya jīvitam
iha pravrājitaḥ yuktaḥ tāpasaḥ aham samāhitaḥ
iha pravrājitaḥ yuktaḥ tāpasaḥ aham samāhitaḥ
14.
rāmasya śareṇa muktaḥ katham cit jīvitam prāpya
aham iha pravrājitaḥ yuktaḥ tāpasaḥ samāhitaḥ
aham iha pravrājitaḥ yuktaḥ tāpasaḥ samāhitaḥ
14.
Having somehow saved my life after being struck by Rama's arrow, I am now living here as an exiled and disciplined ascetic (tapas), deeply composed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरेण (śareṇa) - by the arrow
- मुक्तः (muktaḥ) - freed, released
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- कथम् (katham) - how, in what manner
- चित् (cit) - even, indeed, some (particle to express indefiniteness or emphasis)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having gained
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
- इह (iha) - here, in this world
- प्रव्राजितः (pravrājitaḥ) - exiled, wandered forth, become an ascetic
- युक्तः (yuktaḥ) - disciplined, concentrated, yoked, engaged
- तापसः (tāpasaḥ) - an ascetic (tapas) (ascetic, one who performs austerities)
- अहम् (aham) - I
- समाहितः (samāhitaḥ) - composed, concentrated, absorbed
Words meanings and morphology
शरेण (śareṇa) - by the arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
मुक्तः (muktaḥ) - freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, shot
Past Passive Participle
Root: muc (class 6)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
चित् (cit) - even, indeed, some (particle to express indefiniteness or emphasis)
(indeclinable)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having gained
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, vitality
Past Passive Participle
Used as a noun
Root: jīv (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
प्रव्राजितः (pravrājitaḥ) - exiled, wandered forth, become an ascetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravrājita
pravrājita - gone forth, exiled, an ascetic
Past Passive Participle
from pra-vraj
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - disciplined, concentrated, yoked, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, engaged, disciplined
Past Passive Participle
Root: yuj (class 7)
तापसः (tāpasaḥ) - an ascetic (tapas) (ascetic, one who performs austerities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - an ascetic, belonging to tapas (austerity)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
समाहितः (samāhitaḥ) - composed, concentrated, absorbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - concentrated, composed, absorbed, collected
Past Passive Participle
from sam-ā-dhā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)