Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,91

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-91, verse-8

उच्यमानो हि भरतो मया लक्ष्मण तत्त्वतः ।
राज्यमस्मै प्रयच्छेति बाढमित्येव वक्ष्यति ॥८॥
8. ucyamāno hi bharato mayā lakṣmaṇa tattvataḥ ,
rājyamasmai prayaccheti bāḍhamityeva vakṣyati.
8. ucyamānaḥ hi bharataḥ mayā lakṣmaṇa tattvataḥ
rājyaṃ asmai prayaccha iti bāḍhaṃ iti eva vakṣyati
8. lakṣmaṇa,
mayā tattvataḥ asmai rājyaṃ prayaccha iti ucyamānaḥ hi bharataḥ bāḍham iti eva vakṣyati.
8. O Lakṣmaṇa, when Bharata is truly told by me, 'Give the kingdom to him,' he will indeed say, 'Certainly!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उच्यमानः (ucyamānaḥ) - being told (being said, being spoken, being told)
  • हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata (Bharata (proper noun))
  • मया (mayā) - by me (Rama) (by me)
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality (truly, in reality, essentially)
  • राज्यं (rājyaṁ) - the kingdom (kingdom, reign)
  • अस्मै (asmai) - to him (Bharata) (to him, for him)
  • प्रयच्छ (prayaccha) - give (command) (give, grant)
  • इति (iti) - (marks direct speech) (thus, so, in this manner)
  • बाढं (bāḍhaṁ) - Certainly! (as an affirmation) (certainly, indeed, yes)
  • इति (iti) - (marks direct speech) (thus, so, in this manner)
  • एव (eva) - indeed, certainly (emphatic) (indeed, only, certainly)
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - he will say (he will say, he will speak)

Words meanings and morphology

उच्यमानः (ucyamānaḥ) - being told (being said, being spoken, being told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, to say, to tell
Present Passive Participle
formed from root vac, with passive voice suffix -yamāna
Root: vac (class 2)
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
(indeclinable)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (Bharata (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, brother of Rama)
Root: bhṛ (class 1)
मया (mayā) - by me (Rama) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (a proper name, brother of Rama)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality (truly, in reality, essentially)
(indeclinable)
adverb formed with suffix -tas
राज्यं (rājyaṁ) - the kingdom (kingdom, reign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
derived from rājan (king) + ya (suffix)
Root: rāj (class 1)
अस्मै (asmai) - to him (Bharata) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Refers to Bharata
प्रयच्छ (prayaccha) - give (command) (give, grant)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yam
imperative mood, parasmaipada, 2nd person singular
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
इति (iti) - (marks direct speech) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
बाढं (bāḍhaṁ) - Certainly! (as an affirmation) (certainly, indeed, yes)
(indeclinable)
adverbial use of a neuter noun
Root: bādh (class 1)
इति (iti) - (marks direct speech) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly (emphatic) (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
वक्ष्यति (vakṣyati) - he will say (he will say, he will speak)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future indicative, parasmaipada, 3rd person singular
Root: vac (class 2)