वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-91, verse-4
विप्रियं कृतपूर्वं ते भरतेन कदा न किम् ।
ईदृशं वा भयं ते ऽद्य भरतं यो ऽत्र शङ्कसे ॥४॥
ईदृशं वा भयं ते ऽद्य भरतं यो ऽत्र शङ्कसे ॥४॥
4. vipriyaṃ kṛtapūrvaṃ te bharatena kadā na kim ,
īdṛśaṃ vā bhayaṃ te'dya bharataṃ yo'tra śaṅkase.
īdṛśaṃ vā bhayaṃ te'dya bharataṃ yo'tra śaṅkase.
4.
vi-priyam kṛta-pūrvam te bharatena kadā na kim |
īdṛśam vā bhayam te adya bharatam yaḥ atra śaṅkase
īdṛśam vā bhayam te adya bharatam yaḥ atra śaṅkase
4.
bharatena te kadā kim vi-priyam kṛta-pūrvam na? vā adya te īdṛśam bhayam (kim asti),
yaḥ atra bharatam śaṅkase
yaḥ atra bharatam śaṅkase
4.
Has Bharata ever previously done anything disagreeable to you? Or what kind of fear do you have of Bharata today, that you suspect him here?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वि-प्रियम् (vi-priyam) - disagreeable, unpleasant
- कृत-पूर्वम् (kṛta-pūrvam) - done previously
- ते (te) - to you (to you, of you, by you)
- भरतेन (bharatena) - by Bharata
- कदा (kadā) - ever (when? ever?)
- न (na) - not
- किम् (kim) - used to form a rhetorical question, implying 'no' (what?)
- ईदृशम् (īdṛśam) - what kind of (such, of this kind)
- वा (vā) - or (or, either, and)
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- ते (te) - you have (lit. 'to you there is') (to you, of you, by you)
- अद्य (adya) - today, now
- भरतम् (bharatam) - Bharata
- यः (yaḥ) - that (introducing a clause of reason) (who, which)
- अत्र (atra) - here, in this place
- शङ्कसे (śaṅkase) - you suspect, fear, doubt
Words meanings and morphology
वि-प्रियम् (vi-priyam) - disagreeable, unpleasant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vi-priya
vi-priya - unpleasant, disagreeable, hostile
Compound type : tatpuruṣa (vi+priya)
- vi – apart, asunder, away; indicating negation or intensity
indeclinable
Prefix indicating negation or opposition - priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
कृत-पूर्वम् (kṛta-pūrvam) - done previously
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta-pūrva
kṛta-pūrva - done before, previously done
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+pūrva)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - pūrva – former, previous, prior
adjective (masculine)
ते (te) - to you (to you, of you, by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
भरतेन (bharatena) - by Bharata
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, maintained
कदा (kadā) - ever (when? ever?)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
किम् (kim) - used to form a rhetorical question, implying 'no' (what?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
ईदृशम् (īdṛśam) - what kind of (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, like this
वा (vā) - or (or, either, and)
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Root: bhī (class 3)
ते (te) - you have (lit. 'to you there is') (to you, of you, by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, maintained
यः (yaḥ) - that (introducing a clause of reason) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
Locative sense from 'idam' (this)
शङ्कसे (śaṅkase) - you suspect, fear, doubt
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of śaṅk
Root: śaṅk (class 1)