वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-91, verse-3
प्राप्तकालं यदेषो ऽस्मान्भरतो द्रष्टुमिच्छति ।
अस्मासु मनसाप्येष नाहितं किं चिदाचरेत् ॥३॥
अस्मासु मनसाप्येष नाहितं किं चिदाचरेत् ॥३॥
3. prāptakālaṃ yadeṣo'smānbharato draṣṭumicchati ,
asmāsu manasāpyeṣa nāhitaṃ kiṃ cidācaret.
asmāsu manasāpyeṣa nāhitaṃ kiṃ cidācaret.
3.
prāpta-kālam yat eṣaḥ asmān bharataḥ draṣṭum icchati
| asmāsu manasā api eṣaḥ na āhitam kim cit ācaret
| asmāsu manasā api eṣaḥ na āhitam kim cit ācaret
3.
yat eṣaḥ bharataḥ asmān draṣṭum icchati (tat) prāpta-kālam
(asti) eṣaḥ asmāsu manasā api kim cit āhitam na ācaret
(asti) eṣaḥ asmāsu manasā api kim cit āhitam na ācaret
3.
It is timely that Bharata wishes to see us. He would not commit any harm to us, not even in his mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्त-कालम् (prāpta-kālam) - it is timely (timely, appropriate time)
- यत् (yat) - that (introducing a clause) (that, which, because)
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- अस्मान् (asmān) - us
- भरतः (bharataḥ) - Bharata
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- इच्छति (icchati) - desires, wishes
- अस्मासु (asmāsu) - in us, among us, regarding us
- मनसा (manasā) - by the mind, mentally
- अपि (api) - even (also, even, too)
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- न (na) - not
- आहितम् (āhitam) - harmful (lit. 'that which is placed') (placed, done, caused, harmful)
- किम् (kim) - anything (used with cit to form indefinite pronoun) (what, anything)
- चित् (cit) - anything (particle forming indefinite pronouns)
- आचरेत् (ācaret) - would do, should do
Words meanings and morphology
प्राप्त-कालम् (prāpta-kālam) - it is timely (timely, appropriate time)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta-kāla
prāpta-kāla - timely, having arrived at the right time
Compound type : tatpuruṣa (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, proper time
noun (masculine)
यत् (yat) - that (introducing a clause) (that, which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - who, which, what, that
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this (proximate demonstrative pronoun)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, maintained
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(verb)
infinitive of draṣṭum
Infinitive
Infinitive form from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अस्मासु (asmāsu) - in us, among us, regarding us
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
मनसा (manasā) - by the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this (proximate demonstrative pronoun)
न (na) - not
(indeclinable)
आहितम् (āhitam) - harmful (lit. 'that which is placed') (placed, done, caused, harmful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āhita
āhita - placed, put, laid, offered, done, caused, harmful
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
किम् (kim) - anything (used with cit to form indefinite pronoun) (what, anything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
चित् (cit) - anything (particle forming indefinite pronouns)
(indeclinable)
आचरेत् (ācaret) - would do, should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhilin) of ā-car
Prefix: ā
Root: car (class 1)