Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,78

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-78, verse-8

यदा तुष्टस्तु भरतो रामस्येह भविष्यति ।
सेयं स्वस्तिमयी सेना गङ्गामद्य तरिष्यति ॥८॥
8. yadā tuṣṭastu bharato rāmasyeha bhaviṣyati ,
seyaṃ svastimayī senā gaṅgāmadya tariṣyati.
8. yadā tuṣṭaḥ tu bharataḥ rāmasya iha bhaviṣyati
sā iyam svastimayī senā gaṅgām adya tariṣyati
8. yadā bharataḥ iha rāmasya tuṣṭaḥ tu bhaviṣyati
sā iyam svastimayī senā adya gaṅgām tariṣyati
8. When Bharata becomes pleased with Rāma here, then this prosperous army will cross the Gaṅgā today.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when, at what time
  • तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, contented
  • तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however, and, then)
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata (proper name)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • इह (iha) - here, in this place
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • स्वस्तिमयी (svastimayī) - prosperous, full of welfare, auspicious
  • सेना (senā) - army, host, troop
  • गङ्गाम् (gaṅgām) - Gaṅgā, the river Ganges
  • अद्य (adya) - today, now
  • तरिष्यति (tariṣyati) - will cross

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, contented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented
Past Passive Participle
Derived from root tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however, and, then)
(indeclinable)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a king or character in Hindu mythology)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the hero of the Rāmāyaṇa)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense, Paraspara pada
3rd person, singular number
Root: bhū (class 1)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she, it
स्वस्तिमयी (svastimayī) - prosperous, full of welfare, auspicious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svastimayin
svastimayin - full of welfare, prosperous, auspicious, blessed
Compound type : tatpuruṣa (svasti+maya+in)
  • svasti – welfare, well-being, prosperity, good fortune
    noun (feminine)
  • maya – consisting of, full of
    suffix
    Suffix forming adjectives indicating 'made of' or 'full of'
  • in – possessing, having (suffix)
    suffix
    Possessive suffix forming adjectives/nouns
सेना (senā) - army, host, troop
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop, military force
गङ्गाम् (gaṅgām) - Gaṅgā, the river Ganges
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तरिष्यति (tariṣyati) - will cross
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of tṛ
Future Tense, Paraspara pada
3rd person, singular number
Root: tṛ (class 1)