वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-33, verse-11
कृत्वा कण्ठे च सा चीरमेकमादाय पाणिना ।
तस्थौ ह्यकुषला तत्र व्रीडिता जनकात्मज ॥११॥
तस्थौ ह्यकुषला तत्र व्रीडिता जनकात्मज ॥११॥
11. kṛtvā kaṇṭhe ca sā cīramekamādāya pāṇinā ,
tasthau hyakuṣalā tatra vrīḍitā janakātmaja.
tasthau hyakuṣalā tatra vrīḍitā janakātmaja.
11.
kṛtvā kaṇṭhe ca sā cīram ekam ādāya pāṇinā
tasthau hi akuśalā tatra vrīḍitā janakātmajā
tasthau hi akuśalā tatra vrīḍitā janakātmajā
11.
sā janakātmajā ca cīram kante kṛtvā pāṇinā
ekam ādāya tatra akuśalā vrīḍitā hi tasthau
ekam ādāya tatra akuśalā vrīḍitā hi tasthau
11.
And she, Janaka's daughter, after placing one bark garment around her neck and taking another in her hand, stood there, unskilled and bashful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृत्वा (kṛtvā) - having placed (around the neck) (having done, having made, having placed)
- कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck, in the throat
- च (ca) - and, also
- सा (sā) - Sita (she)
- चीरम् (cīram) - bark garment, ragged cloth
- एकम् (ekam) - one, a single (neuter)
- आदाय (ādāya) - having taken, having received
- पाणिना (pāṇinā) - by hand, with the hand
- तस्थौ (tasthau) - she stood, she remained
- हि (hi) - indeed, for, because
- अकुशला (akuśalā) - unskillful, inexpert, awkward
- तत्र (tatra) - there, in that place
- व्रीडिता (vrīḍitā) - ashamed, bashful, shy
- जनकात्मजा (janakātmajā) - Sita (daughter of Janaka)
Words meanings and morphology
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (around the neck) (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
absolutive
from root kṛ (8th class, karoti)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) form. Indeclinable.
कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck, in the throat
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सा (sā) - Sita (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
चीरम् (cīram) - bark garment, ragged cloth
(noun)
Accusative, neuter, singular of cīra
cīra - bark garment, ragged cloth, strip of cloth
एकम् (ekam) - one, a single (neuter)
(numeral)
Note: Agrees with implied 'cīram'.
आदाय (ādāya) - having taken, having received
(indeclinable)
absolutive
from root dā (3rd class, dadāti) with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Absolutive (gerund) form. Indeclinable.
पाणिना (pāṇinā) - by hand, with the hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
तस्थौ (tasthau) - she stood, she remained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthā
perfect active
from root sthā (1st class, tiṣṭhati)
Root: sthā (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अकुशला (akuśalā) - unskillful, inexpert, awkward
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akuśala
akuśala - unskillful, inexpert, inauspicious
negation of kuśala
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kuśala)
- a – not, un-
indeclinable - kuśala – skillful, expert, auspicious
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'Sā'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
व्रीडिता (vrīḍitā) - ashamed, bashful, shy
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vrīḍita
vrīḍita - ashamed, bashful, shy
Past Passive Participle
from root vrīḍ (to be ashamed)
Root: vrīḍ (class 1)
Note: Agrees with 'Sā'.
जनकात्मजा (janakātmajā) - Sita (daughter of Janaka)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
- janaka – Janaka (proper name, king of Videha)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter, born of oneself
noun (feminine)
from ātman + jan
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Sita. The Devanagari 'जनकात्मज' is likely a masculine stem or a typo for the feminine nominative 'जनकात्मजा' given the context.