Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-33, verse-10

सा व्यपत्रपमाणेव प्रतिगृह्य च दुर्मनाः ।
गन्धर्वराजप्रतिमं भर्तारमिदमब्रवीत् ।
कथं नु चीरं बध्नन्ति मुनयो वनवासिनः ॥१०॥
10. sā vyapatrapamāṇeva pratigṛhya ca durmanāḥ ,
gandharvarājapratimaṃ bhartāramidamabravīt ,
kathaṃ nu cīraṃ badhnanti munayo vanavāsinaḥ.
10. sā vyapatrapamāṇā iva pratigṛhya
ca durmanāḥ gandharvarājapratimam
bhartāram idam abravīt katham nu
cīram badhnanti munayaḥ vanavāsinaḥ
10. sā vyapatrapamāṇā iva ca durmanāḥ
pratigṛhya gandharvarājapratimam
bhartāram idam abravīt katham nu
cīram badhnanti munayaḥ vanavāsinaḥ
10. She, as if feeling ashamed and disheartened, took it and said this to her husband, who resembled the king of the Gandharvas: "How indeed do ascetics living in the forest tie bark garments?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - Sita (she)
  • व्यपत्रपमाणा (vyapatrapamāṇā) - being ashamed, feeling bashful
  • इव (iva) - like, as, as if
  • प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
  • (ca) - and, also
  • दुर्मनाः (durmanāḥ) - dejected, disheartened, sad
  • गन्धर्वराजप्रतिमम् (gandharvarājapratimam) - Rama (resembling the king of Gandharvas)
  • भर्तारम् (bhartāram) - Rama (husband, maintainer)
  • इदम् (idam) - the following speech (this (neuter))
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • कथम् (katham) - how? in what manner?
  • नु (nu) - indeed, now, then (particle of interrogation/emphasis)
  • चीरम् (cīram) - bark garment, ragged cloth
  • बध्नन्ति (badhnanti) - they tie, they bind
  • मुनयः (munayaḥ) - ascetics, sages, hermits
  • वनवासिनः (vanavāsinaḥ) - forest-dwellers, ascetics living in the forest

Words meanings and morphology

सा (sā) - Sita (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
व्यपत्रपमाणा (vyapatrapamāṇā) - being ashamed, feeling bashful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyapatrapamāṇa
vyapatrapamāṇa - being ashamed, feeling bashful
Present Middle Participle
from root trap (to be ashamed) with prefixes vi and apa
Prefixes: vi+apa
Root: trap (class 1)
Note: Agrees with 'Sā'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
absolutive
from root grah (9th class, gṛhṇāti) with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Absolutive (gerund) form. Indeclinable.
(ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्मनाः (durmanāḥ) - dejected, disheartened, sad
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durmanas
durmanas - dejected, disheartened, ill-minded
Compound type : bahuvrīhi (dur+manas)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • manas – mind, spirit, heart
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'Sā'.
गन्धर्वराजप्रतिमम् (gandharvarājapratimam) - Rama (resembling the king of Gandharvas)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gandharvarājapratima
gandharvarājapratima - resembling the king of Gandharvas (celestial musicians)
Compound type : tatpuruṣa (gandharva+rāja+pratima)
  • gandharva – Gandharva (a celestial musician)
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
  • pratima – likeness, image, resembling
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'bhartāram'.
भर्तारम् (bhartāram) - Rama (husband, maintainer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
agent noun from root bhṛ (to bear, maintain)
Root: bhṛ (class 3)
इदम् (idam) - the following speech (this (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the following speech.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect active
from root brū (2nd class, bravīti)
Root: brū (class 2)
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then (particle of interrogation/emphasis)
(indeclinable)
चीरम् (cīram) - bark garment, ragged cloth
(noun)
Accusative, neuter, singular of cīra
cīra - bark garment, ragged cloth, strip of cloth
बध्नन्ति (badhnanti) - they tie, they bind
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bandh
present active
from root bandh (9th class, badhnāti)
Root: bandh (class 9)
मुनयः (munayaḥ) - ascetics, sages, hermits
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - ascetic, sage, hermit, holy man
वनवासिनः (vanavāsinaḥ) - forest-dwellers, ascetics living in the forest
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vanavāsin
vanavāsin - forest-dweller, hermit
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsin)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • vāsin – dwelling, residing, inhabiting
    adjective (masculine)
    agent noun from vas (to dwell)
    Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'munayaḥ'.