वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-33, verse-3
यो हि दत्त्वा द्विपश्रेष्ठं कक्ष्यायां कुरुते मनः ।
रज्जुस्नेहेन किं तस्य त्यजतः कुञ्जरोत्तमम् ॥३॥
रज्जुस्नेहेन किं तस्य त्यजतः कुञ्जरोत्तमम् ॥३॥
3. yo hi dattvā dvipaśreṣṭhaṃ kakṣyāyāṃ kurute manaḥ ,
rajjusnehena kiṃ tasya tyajataḥ kuñjarottamam.
rajjusnehena kiṃ tasya tyajataḥ kuñjarottamam.
3.
yaḥ hi dattvā dvipaśreṣṭham kakṣyāyām kurute manaḥ
| rajjusnehena kim tasya tyajataḥ kuñjarottamam
| rajjusnehena kim tasya tyajataḥ kuñjarottamam
3.
hi yaḥ dvipaśreṣṭham dattvā manaḥ kakṣyāyām kurute,
tasya kuñjarottamam tyajataḥ rajjusnehena kim
tasya kuñjarottamam tyajataḥ rajjusnehena kim
3.
Indeed, what purpose is there for affection for a rope for someone who, having given away the finest elephant, still fixes his mind on its tether, having abandoned the best of elephants?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
- दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
- द्विपश्रेष्ठम् (dvipaśreṣṭham) - the best of elephants, magnificent elephant
- कक्ष्यायाम् (kakṣyāyām) - on its tether (on the rope/tether, in the girth)
- कुरुते (kurute) - places, fixes (places, makes, does)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, thought)
- रज्जुस्नेहेन (rajjusnehena) - by affection for a mere rope (by attachment to a rope, by rope-affection)
- किम् (kim) - what purpose (what, what purpose)
- तस्य (tasya) - for him (of him, for him)
- त्यजतः (tyajataḥ) - having abandoned (of one abandoning, abandoning)
- कुञ्जरोत्तमम् (kuñjarottamam) - the best of elephants
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Masculine nominative singular
Note: Subject of kurute
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
Emphatic/causal particle
दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dā (to give) + tvā (absolutive suffix)
Root: dā (class 3)
द्विपश्रेष्ठम् (dvipaśreṣṭham) - the best of elephants, magnificent elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvipaśreṣṭha
dvipaśreṣṭha - best of elephants, magnificent elephant
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (dvipa+śreṣṭha)
- dvipa – elephant (literally 'drinker with two')
noun (masculine)
Compound dvi (two) + pa (drinker).
Root: pā (class 1) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective
Superlative of praśasya (excellent)
Note: Object of dattvā
कक्ष्यायाम् (kakṣyāyām) - on its tether (on the rope/tether, in the girth)
(noun)
Locative, feminine, singular of kakṣyā
kakṣyā - girth, belt, tether, rope, elephant's housing
Feminine a-stem noun
कुरुते (kurute) - places, fixes (places, makes, does)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Present Tense, middle voice
Third person singular present middle voice
Root: kṛ (class 8)
मनः (manaḥ) - mind (mind, thought)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
Neuter s-stem noun
Root: man (class 4)
Note: Object of kurute
रज्जुस्नेहेन (rajjusnehena) - by affection for a mere rope (by attachment to a rope, by rope-affection)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rajjusneha
rajjusneha - affection for a rope, attachment to a rope
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (rajju+sneha)
- rajju – rope, cord
noun (feminine) - sneha – affection, love, tenderness, oil
noun (masculine)
Root: snih (class 4)
Note: Used with kim ('what purpose by means of X').
किम् (kim) - what purpose (what, what purpose)
(indeclinable)
Masculine/neuter nominative/accusative singular
Note: Often takes instrumental, meaning 'what is the use of...'.
तस्य (tasya) - for him (of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
Masculine genitive singular
Note: Genitive of interest.
त्यजतः (tyajataḥ) - having abandoned (of one abandoning, abandoning)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tyajat
tyajat - abandoning, forsaking
Present Active Participle
Root tyaj (to abandon) + śatṛ (present participle suffix)
Root: tyaj (class 1)
कुञ्जरोत्तमम् (kuñjarottamam) - the best of elephants
(noun)
Accusative, masculine, singular of kuñjarottama
kuñjarottama - best of elephants, chief elephant
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (kuñjara+uttama)
- kuñjara – elephant
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective
Superlative of ud (up)
Note: Object of tyajataḥ