वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-33, verse-8
लक्ष्मणश्चापि तत्रैव विहाय वसने शुभे ।
तापसाच्छादने चैव जग्राह पितुरग्रतः ॥८॥
तापसाच्छादने चैव जग्राह पितुरग्रतः ॥८॥
8. lakṣmaṇaścāpi tatraiva vihāya vasane śubhe ,
tāpasācchādane caiva jagrāha pituragrataḥ.
tāpasācchādane caiva jagrāha pituragrataḥ.
8.
lakṣmaṇaḥ ca api tatra eva vihāya vasane śubhe
tāpasācchādane ca eva jagrāha pituḥ agrataḥ
tāpasācchādane ca eva jagrāha pituḥ agrataḥ
8.
lakṣmaṇaḥ api ca tatra eva śubhe vasane vihāya
tāpasācchādane ca eva pituḥ agrataḥ jagrāha
tāpasācchādane ca eva pituḥ agrataḥ jagrāha
8.
Lakshmana also, right there, setting aside his two fine garments, took up ascetic coverings in his father's presence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, just, only
- विहाय (vihāya) - having abandoned, having left, setting aside
- वसने (vasane) - garments (dual)
- शुभे (śubhe) - auspicious, fine, beautiful (dual)
- तापसाच्छादने (tāpasācchādane) - ascetic coverings/garments (dual)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- जग्राह (jagrāha) - he took, he seized
- पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, in the presence of
Words meanings and morphology
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a younger brother of Rama)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
विहाय (vihāya) - having abandoned, having left, setting aside
(indeclinable)
absolutive
from root hā (3rd class, juhoti) with prefix vi
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Absolutive (gerund) form. Indeclinable.
वसने (vasane) - garments (dual)
(noun)
Accusative, neuter, dual of vasana
vasana - garment, cloth, dress
from root vas (to wear)
Root: vas (class 2)
Note: Dual accusative as object of 'vihāya'.
शुभे (śubhe) - auspicious, fine, beautiful (dual)
(adjective)
Accusative, neuter, dual of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, splendid
Note: Agrees with 'vasane'.
तापसाच्छादने (tāpasācchādane) - ascetic coverings/garments (dual)
(noun)
Accusative, neuter, dual of tāpasācchādana
tāpasācchādana - ascetic coverings, hermit's garments
Compound type : tatpuruṣa (tāpasa+ācchādana)
- tāpasa – ascetic, hermit, pertaining to ascetics
adjective (masculine)
derived from tapas - ācchādana – covering, garment, robe
noun (neuter)
from root chad with prefix ā
Prefix: ā
Root: chad (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - he took, he seized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
perfect active
from root grah (9th class, gṛhṇāti)
Root: grah (class 9)
पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
अग्रतः (agrataḥ) - in front, in the presence of
(indeclinable)
ablative suffix -tas from agra