वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-34, verse-7
तां दृष्ट्वा पुण्यसलिलां हंससारससेविताम् ।
बभूवुर्मुदिताः सर्वे मुनयः सहराघवाः ।
तस्यास्तीरे ततश्चक्रुस्ते आवासपरिग्रहम् ॥७॥
बभूवुर्मुदिताः सर्वे मुनयः सहराघवाः ।
तस्यास्तीरे ततश्चक्रुस्ते आवासपरिग्रहम् ॥७॥
7. tāṃ dṛṣṭvā puṇyasalilāṃ haṃsasārasasevitām ,
babhūvurmuditāḥ sarve munayaḥ saharāghavāḥ ,
tasyāstīre tataścakruste āvāsaparigraham.
babhūvurmuditāḥ sarve munayaḥ saharāghavāḥ ,
tasyāstīre tataścakruste āvāsaparigraham.
7.
tām dṛṣṭvā puṇyasalilām
haṃsasārasasevitām babhūvuḥ muditāḥ sarve
munayaḥ saharāghavāḥ tasyāḥ tīre
tataḥ cakruḥ te āvāsaparigraham
haṃsasārasasevitām babhūvuḥ muditāḥ sarve
munayaḥ saharāghavāḥ tasyāḥ tīre
tataḥ cakruḥ te āvāsaparigraham
7.
tām puṇyasalilām haṃsasārasasevitām
dṛṣṭvā sarve munayaḥ saharāghavāḥ
muditāḥ babhūvuḥ tataḥ te
tasyāḥ tīre āvāsaparigraham cakruḥ
dṛṣṭvā sarve munayaḥ saharāghavāḥ
muditāḥ babhūvuḥ tataḥ te
tasyāḥ tīre āvāsaparigraham cakruḥ
7.
Seeing that sacred-watered river (Jāhnavī), frequented by swans and cranes, all the sages, along with the Raghus, became delighted. Then, on her bank, they established their dwelling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - the Gaṅgā (her, that (feminine))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- पुण्यसलिलाम् (puṇyasalilām) - whose water is sacred, sacred-watered
- हंससारससेविताम् (haṁsasārasasevitām) - frequented by swans and cranes
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
- मुदिताः (muditāḥ) - delighted, joyful
- सर्वे (sarve) - all, entire
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- सहराघवाः (saharāghavāḥ) - accompanied by Rāma and Lakṣmaṇa (with the Raghus, accompanied by the Raghus)
- तस्याः (tasyāḥ) - of the Gaṅgā (of her, her)
- तीरे (tīre) - on the bank, at the shore
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- चक्रुः (cakruḥ) - they did, they made
- ते (te) - they, those
- आवासपरिग्रहम् (āvāsaparigraham) - an encampment, establishing a dwelling
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - the Gaṅgā (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
पुण्यसलिलाम् (puṇyasalilām) - whose water is sacred, sacred-watered
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇyasalilā
puṇyasalilā - having sacred water
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+salila)
- puṇya – sacred, meritorious, holy
adjective (neuter) - salila – water, fluid
noun (neuter)
Note: Agrees with tām (Jāhnavīm)
हंससारससेविताम् (haṁsasārasasevitām) - frequented by swans and cranes
(adjective)
Accusative, feminine, singular of haṃsasārasasevitā
haṁsasārasasevitā - frequented by swans and cranes
Compound type : tatpuruṣa (haṃsasārasa+sevitā)
- haṃsasārasa – swans and cranes
noun (masculine) - sevitā – served, attended, frequented
adjective (feminine)
Past Passive Participle
formed from root sev- with -ta suffix
Root: sev (class 1)
Note: Agrees with tām (Jāhnavīm)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
मुदिताः (muditāḥ) - delighted, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mudita
mudita - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
formed from root mud- with -ita suffix
Root: mud (class 1)
Note: Agrees with munayaḥ and saharāghavāḥ
सर्वे (sarve) - all, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with munayaḥ
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, hermit, silent one
सहराघवाः (saharāghavāḥ) - accompanied by Rāma and Lakṣmaṇa (with the Raghus, accompanied by the Raghus)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saharāghava
saharāghava - accompanied by the Raghus
Compound type : bahuvrīhi (saha+rāghava)
- saha – with, together
indeclinable - rāghava – descendant of Raghu (Rāma, Lakṣmaṇa)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with munayaḥ
तस्याः (tasyāḥ) - of the Gaṅgā (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
तीरे (tīre) - on the bank, at the shore
(noun)
Locative, neuter, singular of tīra
tīra - bank, shore, edge, coast
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
चक्रुः (cakruḥ) - they did, they made
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
आवासपरिग्रहम् (āvāsaparigraham) - an encampment, establishing a dwelling
(noun)
Accusative, masculine, singular of āvāsaparigraha
āvāsaparigraha - the acquisition of a dwelling, encampment
Compound type : tatpuruṣa (āvāsa+parigraha)
- āvāsa – dwelling, residence, habitation
noun (masculine) - parigraha – acquisition, acceptance, taking, possession
noun (masculine)