वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-34, verse-4
अयं शोणः शुभजलो गाधः पुलिनमण्डितः ।
कतरेण पथा ब्रह्मन् संतरिष्यामहे वयम् ॥४॥
कतरेण पथा ब्रह्मन् संतरिष्यामहे वयम् ॥४॥
4. ayaṃ śoṇaḥ śubhajalo gādhaḥ pulinamaṇḍitaḥ ,
katareṇa pathā brahman saṃtariṣyāmahe vayam.
katareṇa pathā brahman saṃtariṣyāmahe vayam.
4.
ayam śoṇaḥ śubhajalaḥ gādhaḥ pulinamaṇḍitaḥ
katareṇa pathā brahman saṃtariṣyāmahe vayam
katareṇa pathā brahman saṃtariṣyāmahe vayam
4.
ayam śoṇaḥ śubhajalaḥ gādhaḥ pulinamaṇḍitaḥ
brahman vayam katareṇa pathā saṃtariṣyāmahe
brahman vayam katareṇa pathā saṃtariṣyāmahe
4.
This river Śoṇa has clear and pure waters, is shallow, and is adorned with sandbanks. O venerable one (brahman), by which path shall we cross?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- शोणः (śoṇaḥ) - the river Śoṇa
- शुभजलः (śubhajalaḥ) - having auspicious/clear water
- गाधः (gādhaḥ) - shallow, fordable
- पुलिनमण्डितः (pulinamaṇḍitaḥ) - adorned with sandbanks
- कतरेण (katareṇa) - by which (of two or many)
- पथा (pathā) - by the path/way
- ब्रह्मन् (brahman) - Addressed to the sage Viśvāmitra (O Brāhmaṇa, O venerable one)
- संतरिष्यामहे (saṁtariṣyāmahe) - we shall cross
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he
शोणः (śoṇaḥ) - the river Śoṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śoṇa
śoṇa - red; name of a river (Śoṇa)
शुभजलः (śubhajalaḥ) - having auspicious/clear water
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhajala
śubhajala - having auspicious water, clear water
Compound type : bahuvrīhi (śubha+jala)
- śubha – auspicious, pure, beautiful
adjective (neuter) - jala – water
noun (neuter)
गाधः (gādhaḥ) - shallow, fordable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gādha
gādha - shallow, fordable, accessible
पुलिनमण्डितः (pulinamaṇḍitaḥ) - adorned with sandbanks
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pulinamaṇḍita
pulinamaṇḍita - adorned with sandbanks
Compound type : tatpuruṣa (pulina+maṇḍita)
- pulina – sandbank, islet, sandy beach
noun (neuter) - maṇḍita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √maṇḍ
Root: maṇḍ (class 10)
कतरेण (katareṇa) - by which (of two or many)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of katara
katara - which (of two); which (of many)
पथा (pathā) - by the path/way
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road
ब्रह्मन् (brahman) - Addressed to the sage Viśvāmitra (O Brāhmaṇa, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa, priest; sacred knowledge; the Absolute (brahman)
संतरिष्यामहे (saṁtariṣyāmahe) - we shall cross
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of saṃtṛ
Prefix: sam
Root: tṛ (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we