Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-24, verse-9

सुन्दे तु निहते राम अगस्त्यमृषिसत्तमम् ।
ताटका सह पुत्रेण प्रधर्षयितुमिच्छति ॥९॥
9. sunde tu nihate rāma agastyamṛṣisattamam ,
tāṭakā saha putreṇa pradharṣayitumicchati.
9. sunde tu nihate rāma agastyam ṛṣisattamam
tāṭakā saha putreṇa pradharṣayitum icchati
9. rāma tu sunde nihate tāṭakā saha putreṇa
ṛṣisattamam agastyam pradharṣayitum icchati
9. But, O Rama, after Sunda was killed, Tataka, accompanied by her son, desired to harass Agastya, who was the best among sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुन्दे (sunde) - when Sunda was (killed) (locative absolute construction) (in Sunda, regarding Sunda, when Sunda)
  • तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
  • निहते (nihate) - having been killed (killed, struck down)
  • राम (rāma) - O Rama (vocative address) (O Rama)
  • अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya (the sage) (Agastya)
  • ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the foremost among sages (best among sages, foremost sage)
  • ताटका (tāṭakā) - Tataka (the demoness) (Tataka (proper name))
  • सह (saha) - accompanied by (with, accompanied by)
  • पुत्रेण (putreṇa) - with her son (by the son, with the son)
  • प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to harass (to harass, to insult, to assault)
  • इच्छति (icchati) - desires (desires, wishes, wants)

Words meanings and morphology

सुन्दे (sunde) - when Sunda was (killed) (locative absolute construction) (in Sunda, regarding Sunda, when Sunda)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sunda
sunda - name of a demon, father of Maricha.
Note: Part of a locative absolute construction (`sunde nihate`).
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
निहते (nihate) - having been killed (killed, struck down)
(participle)
Locative, masculine, singular of han
han - to strike, to kill, to destroy
Past Passive Participle
Formed with prefix `ni` + root `han`. Locative singular masculine/neuter.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Adjective modifying `Sunda`.
राम (rāma) - O Rama (vocative address) (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the hero of Ramayana), pleasing, beautiful
अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya (the sage) (Agastya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of agastya
agastya - name of a revered Vedic sage.
Note: Object of `pradharṣayitum icchati`.
ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the foremost among sages (best among sages, foremost sage)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best of sages, foremost sage
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of `sat` (good, existing).
ताटका (tāṭakā) - Tataka (the demoness) (Tataka (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of tāṭakā
tāṭakā - name of a female demon (rākṣasī), mother of Maricha.
Note: Subject of `icchati`.
सह (saha) - accompanied by (with, accompanied by)
(indeclinable)
Governs instrumental case.
पुत्रेण (putreṇa) - with her son (by the son, with the son)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Governed by `saha`.
प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to harass (to harass, to insult, to assault)
(infinitive)
Note: Governed by `icchati`.
इच्छति (icchati) - desires (desires, wishes, wants)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active, 3rd person singular.
Root: iṣ (class 6)