वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-24, verse-8
कस्य चित्त्वथ कालल्स्य यक्षी पुत्रं व्यजायत ।
मारीचं नाम दुर्धर्षं यः शापाद् राक्षसो ऽभवत् ॥८॥
मारीचं नाम दुर्धर्षं यः शापाद् राक्षसो ऽभवत् ॥८॥
8. kasya cittvatha kālalsya yakṣī putraṃ vyajāyata ,
mārīcaṃ nāma durdharṣaṃ yaḥ śāpād rākṣaso'bhavat.
mārīcaṃ nāma durdharṣaṃ yaḥ śāpād rākṣaso'bhavat.
8.
kasya cit tu atha kālasya yakṣī putram vyajāyata
mārīcam nāma durdharṣam yaḥ śāpāt rākṣasaḥ abhavat
mārīcam nāma durdharṣam yaḥ śāpāt rākṣasaḥ abhavat
8.
atha kasya cit tu kālasya yakṣī putram nāma mārīcam
durdharṣam vyajāyata yaḥ śāpāt rākṣasaḥ abhavat
durdharṣam vyajāyata yaḥ śāpāt rākṣasaḥ abhavat
8.
Then, after some time, the Yakshi gave birth to a son named Maricha. He was formidable and became a demon (rākṣasa) due to a curse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्य (kasya) - of some, pertaining to some (of whom, of what, of some)
- चित् (cit) - some, a certain (even, just, some, a certain (particle))
- तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however, and, on the other hand)
- अथ (atha) - then, thereupon (then, thus, now, thereupon)
- कालस्य (kālasya) - of time, after some time (of time)
- यक्षी (yakṣī) - the Yakshi (mother of Maricha) (a female Yaksha, a nature spirit)
- पुत्रम् (putram) - a son (son)
- व्यजायत (vyajāyata) - gave birth to (gave birth)
- मारीचम् (mārīcam) - Maricha (the son's name) (Maricha (proper name))
- नाम (nāma) - named (name, by name, indeed, namely)
- दुर्धर्षम् (durdharṣam) - formidable, unconquerable (formidable, unconquerable, difficult to overcome)
- यः (yaḥ) - who (referring to Maricha) (who, which)
- शापात् (śāpāt) - due to a curse (from a curse, due to a curse)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon (rākṣasa) (a demon, a Rākṣasa)
- अभवत् (abhavat) - became (became, was)
Words meanings and morphology
कस्य (kasya) - of some, pertaining to some (of whom, of what, of some)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, some
चित् (cit) - some, a certain (even, just, some, a certain (particle))
(indeclinable)
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however, and, on the other hand)
(indeclinable)
अथ (atha) - then, thereupon (then, thus, now, thereupon)
(indeclinable)
कालस्य (kālasya) - of time, after some time (of time)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
यक्षी (yakṣī) - the Yakshi (mother of Maricha) (a female Yaksha, a nature spirit)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yakṣī
yakṣī - a female Yaksha, a nature spirit, a celestial being
पुत्रम् (putram) - a son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Object of `vyajāyata`.
व्यजायत (vyajāyata) - gave birth to (gave birth)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect Middle, 3rd person singular. Root `jan` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: jan (class 4)
मारीचम् (mārīcam) - Maricha (the son's name) (Maricha (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mārīca
mārīca - Name of a Rākṣasa, son of Tāṭakā.
Note: Appears in apposition to `putram`.
नाम (nāma) - named (name, by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Can also be used as an indeclinable particle meaning 'by name, namely'.
दुर्धर्षम् (durdharṣam) - formidable, unconquerable (formidable, unconquerable, difficult to overcome)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - formidable, unconquerable, irresistible, difficult to assault
Compound: `dur` (bad/difficult) + `dharṣa` (from root `dhṛṣ` 'to dare').
Compound type : praadi-samāsa (dus+dhṛṣa)
- dus – bad, difficult, ill, hard
indeclinable
Prefix/particle - dhṛṣa – daring, boldness, assault
noun (masculine)
From root `dhṛṣ` 'to dare, to be bold'.
Root: dhṛṣ (class 5)
यः (yaḥ) - who (referring to Maricha) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
शापात् (śāpāt) - due to a curse (from a curse, due to a curse)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation, oath
Note: Indicates cause.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon (rākṣasa) (a demon, a Rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being, a Rākṣasa (class of mythological beings)
अभवत् (abhavat) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)