वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-24, verse-19
एतैश्चान्यैश्च बहुभी राजपुत्रमहात्मभिः ।
अधर्मनिरता नार्यो हताः पुरुषसत्तमैः ॥१९॥
अधर्मनिरता नार्यो हताः पुरुषसत्तमैः ॥१९॥
19. etaiścānyaiśca bahubhī rājaputramahātmabhiḥ ,
adharmaniratā nāryo hatāḥ puruṣasattamaiḥ.
adharmaniratā nāryo hatāḥ puruṣasattamaiḥ.
19.
etaiḥ ca anyaiḥ ca bahubhī rājaputramahātmabhiḥ
adharmaniratāḥ nāryaḥ hatāḥ puruṣasattamaiḥ
adharmaniratāḥ nāryaḥ hatāḥ puruṣasattamaiḥ
19.
etaiḥ ca anyaiḥ ca bahubhī rājaputramahātmabhiḥ puruṣasattamaiḥ adharmaniratāḥ nāryaḥ hatāḥ [santi].
19.
By these and many other great-souled princes, the best of men (puruṣa), unrighteous women were slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतैः (etaiḥ) - by these
- च (ca) - and (and, also)
- अन्यैः (anyaiḥ) - by others
- च (ca) - and (and, also)
- बहुभी (bahubhī) - by many
- राजपुत्रमहात्मभिः (rājaputramahātmabhiḥ) - by great-souled princes
- अधर्मनिरताः (adharmaniratāḥ) - unrighteous (devoted to unrighteousness, engaged in unrighteousness)
- नार्यः (nāryaḥ) - women, females
- हताः (hatāḥ) - killed, slain, destroyed
- पुरुषसत्तमैः (puruṣasattamaiḥ) - by the best of men
Words meanings and morphology
एतैः (etaiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to persons previously mentioned or implicitly known.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects etaiḥ and anyaiḥ.
अन्यैः (anyaiḥ) - by others
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
Indefinite pronoun.
Note: Refers to other individuals.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects anyaiḥ and bahubhī.
बहुभी (bahubhī) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Modifies rājaputramahātmabhiḥ.
राजपुत्रमहात्मभिः (rājaputramahātmabhiḥ) - by great-souled princes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājaputramahātman
rājaputramahātman - great-souled prince
Compound of rājaputra (prince) and mahātman (great-souled).
Compound type : karmadhāraya (rājaputra+mahātman)
- rājaputra – king's son, prince
noun (masculine)
rājan (king) + putra (son). - mahātman – great-souled, noble, magnanimous (ātman: self)
adjective (masculine)
mahā (great) + ātman (self, soul).
Note: Agent of the passive verb hatāḥ.
अधर्मनिरताः (adharmaniratāḥ) - unrighteous (devoted to unrighteousness, engaged in unrighteousness)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of adharmanirata
adharmanirata - devoted to unrighteousness, engaged in sin
Past Passive Participle
adharma (unrighteousness) + nirata (devoted to, engaged in).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (adharma+nirata)
- adharma – unrighteousness, injustice, vice, absence of natural law (dharma)
noun (masculine)
a (negative prefix) + dharma.
Prefix: a
Root: dhṛ (class 1) - nirata – engaged in, devoted to, absorbed in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
ni (prefix) + √ram (to delight, to be pleased, to rest) + kta suffix.
Prefix: ni
Root: ram (class 1)
Note: Modifies nāryaḥ.
नार्यः (nāryaḥ) - women, females
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, female
From nara (man).
Note: Subject of the passive sentence.
हताः (hatāḥ) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Predicate participle for the passive construction.
पुरुषसत्तमैः (puruṣasattamaiḥ) - by the best of men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣasattama
puruṣasattama - best of men, foremost among men (puruṣa: cosmic person)
puruṣa (man) + sattama (best, superlative of sat).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
- puruṣa – man, human being, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - sattama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
Superlative of sat (good, existing).
Root: as (class 2)
Note: Agent of the passive verb hatāḥ.