Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,99

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-99, verse-21

सर्गस्थित्यन्तहेतुश्च रजःसत्त्वादिकान्गुणान् ।
आश्रित्य ब्रह्मविष्ण्वादिसंज्ञामभ्येति शाश्वतः ॥२१॥
21. sargasthityantahetuśca rajaḥsattvādikānguṇān .
āśritya brahmaviṣṇvādisaṃjñāmabhyeti śāśvataḥ.
21. sargasthityantahetuḥ ca rajaḥsattvādikān guṇān
āśritya brahmaviṣṇvādīsaṃjñām abhyeti śāśvataḥ
21. And as the cause of creation, preservation, and dissolution, the eternal one assumes the designations like Brahmā, Viṣṇu, and others, by resorting to the qualities (guṇas) such as rajas and sattva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्गस्थित्यन्तहेतुः (sargasthityantahetuḥ) - the cause of creation, preservation, and dissolution
  • (ca) - and
  • रजःसत्त्वादिकान् (rajaḥsattvādikān) - qualities (guṇas) such as rajas, sattva, etc.
  • गुणान् (guṇān) - the qualities (guṇas) of material nature (qualities, attributes, constituents)
  • आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in, depending on
  • ब्रह्मविष्ण्वादीसंज्ञाम् (brahmaviṣṇvādīsaṁjñām) - the designations (names) like Brahma, Vishnu, etc.
  • अभ्येति (abhyeti) - attains, assumes, approaches
  • शाश्वतः (śāśvataḥ) - the eternal one (referring to the supreme being) (eternal, perpetual, everlasting)

Words meanings and morphology

सर्गस्थित्यन्तहेतुः (sargasthityantahetuḥ) - the cause of creation, preservation, and dissolution
(noun)
Nominative, masculine, singular of sargasthityantahetu
sargasthityantahetu - cause of creation, preservation, and destruction
Compound type : dvandva-tatpurusha (sarga+sthiti+anta+hetu)
  • sarga – creation, emission
    noun (masculine)
    Root: sṛj (class 6)
  • sthiti – standing, abiding, preservation, duration
    noun (feminine)
    Root: sthā (class 1)
  • anta – end, dissolution, limit
    noun (masculine)
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
    Root: hi (class 5)
(ca) - and
(indeclinable)
रजःसत्त्वादिकान् (rajaḥsattvādikān) - qualities (guṇas) such as rajas, sattva, etc.
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rajaḥsattvādika
rajaḥsattvādika - beginning with rajas and sattva
Compound type : bahuvrīhi (rajas+sattva+ādi)
  • rajas – passion, activity, dust
    noun (neuter)
  • sattva – goodness, purity, existence, being
    noun (neuter)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
गुणान् (guṇān) - the qualities (guṇas) of material nature (qualities, attributes, constituents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, constituent of nature (sattva, rajas, tamas), rope, strand
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in, depending on
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √śri with prefix ā.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Absolutive (gerund) expresses prior action.
ब्रह्मविष्ण्वादीसंज्ञाम् (brahmaviṣṇvādīsaṁjñām) - the designations (names) like Brahma, Vishnu, etc.
(noun)
Accusative, feminine, singular of brahmaviṣṇvādīsaṃjñā
brahmaviṣṇvādīsaṁjñā - designations like Brahma, Vishnu, etc.
Compound type : bahuvrīhi (brahma+viṣṇu+ādi+saṃjñā)
  • brahma – Brahma (the creator god), brahman
    proper noun (masculine)
  • viṣṇu – Vishnu (the preserver god)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
  • saṃjñā – name, designation, appellation, technical term
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: jñā (class 9)
अभ्येति (abhyeti) - attains, assumes, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhi-i
Present Active
Present tense, 3rd person, singular, active voice of √i with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
शाश्वतः (śāśvataḥ) - the eternal one (referring to the supreme being) (eternal, perpetual, everlasting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, permanent