मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-99, verse-17
शान्तिकमृक्षु पूर्वाह्णे यजुःष्वेव च पौष्टिकम् ।
विन्यस्तं साम्नि सायाह्ने ह्याभिचारिकमन्ततः ॥१७॥
विन्यस्तं साम्नि सायाह्ने ह्याभिचारिकमन्ततः ॥१७॥
17. śāntikamṛkṣu pūrvāhṇe yajuḥṣveva ca pauṣṭikam .
vinyastaṃ sāmni sāyāhne hyābhicārikamantataḥ.
vinyastaṃ sāmni sāyāhne hyābhicārikamantataḥ.
17.
śāntikam ṛkṣu pūrvāhṇe yajuḥṣu eva ca pauṣṭikam
vinyastam sāmni sāyāhne hi ābhicārikam antataḥ
vinyastam sāmni sāyāhne hi ābhicārikam antataḥ
17.
Recitations for pacification are prescribed in the Rig Veda hymns (ṛc) in the forenoon, and those for prosperity are indeed in the Yajur Veda mantras (yajus). Furthermore, finally, invocations for malevolent rituals are placed in the Sama Veda chants (sāman) in the evening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तिकम् (śāntikam) - a pacificatory ritual or recitation (for peace, pacification; pacificatory ritual)
- ऋक्षु (ṛkṣu) - in the Rig Veda verses
- पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon, in the morning
- यजुःषु (yajuḥṣu) - in the Yajur Veda mantras
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- च (ca) - and, also
- पौष्टिकम् (pauṣṭikam) - a prosperity-enhancing ritual or recitation (for prosperity, nourishment; prosperity-enhancing ritual)
- विन्यस्तम् (vinyastam) - placed, prescribed, arranged
- साम्नि (sāmni) - in the Sama Veda chants
- सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening
- हि (hi) - indeed, for, because
- आभिचारिकम् (ābhicārikam) - a malevolent ritual or invocation (for malevolent rituals, sorcery; a malevolent ritual)
- अन्ततः (antataḥ) - finally, at last, ultimately
Words meanings and morphology
शान्तिकम् (śāntikam) - a pacificatory ritual or recitation (for peace, pacification; pacificatory ritual)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāntika
śāntika - pacificatory, auspicious, bringing peace, relating to rites for peace
ऋक्षु (ṛkṣu) - in the Rig Veda verses
(noun)
Locative, feminine, plural of ṛc
ṛc - Rig Veda hymn, praise, verse
पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon, in the morning
(noun)
Locative, masculine, singular of pūrvāhṇa
pūrvāhṇa - forenoon, morning
यजुःषु (yajuḥṣu) - in the Yajur Veda mantras
(noun)
Locative, neuter, plural of yajus
yajus - sacrificial formula, Yajur Veda mantra, ritual text
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पौष्टिकम् (pauṣṭikam) - a prosperity-enhancing ritual or recitation (for prosperity, nourishment; prosperity-enhancing ritual)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pauṣṭika
pauṣṭika - causing prosperity, nourishing, promoting growth or well-being
विन्यस्तम् (vinyastam) - placed, prescribed, arranged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vinyasta
vinyasta - placed, deposited, arranged, prescribed, fixed
Past Passive Participle
Derived from the root 'as' (to throw, to cast) with prefixes 'vi' and 'ni'.
Prefixes: vi+ni
Root: as (class 4)
साम्नि (sāmni) - in the Sama Veda chants
(noun)
Locative, neuter, singular of sāman
sāman - Sama Veda chant, melody, song, soothing word
सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening
(noun)
Locative, masculine, singular of sāyāhna
sāyāhna - evening, end of the day
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
आभिचारिकम् (ābhicārikam) - a malevolent ritual or invocation (for malevolent rituals, sorcery; a malevolent ritual)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ābhicārika
ābhicārika - relating to sorcery, hostile magic, malevolent ritual, exorcism
अन्ततः (antataḥ) - finally, at last, ultimately
(indeclinable)