मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-90, verse-22
तमायान्तं ततो देवी सर्वदैत्यजनेश्वरम् ।
जगत्यां पातयामास भित्त्वा शूलेन वक्षसि ॥२२॥
जगत्यां पातयामास भित्त्वा शूलेन वक्षसि ॥२२॥
22. tamāyāntaṃ tato devī sarvadaityajaneśvaram .
jagatyāṃ pātayāmāsa bhittvā śūlena vakṣasi.
jagatyāṃ pātayāmāsa bhittvā śūlena vakṣasi.
22.
tam āyāntam tataḥ devī sarvadaityajaneśvaram
jagatyām pātayāmāsa bhittvā śūlena vakṣasi
jagatyām pātayāmāsa bhittvā śūlena vakṣasi
22.
Then, as the lord of all demons was approaching, the Goddess pierced him in the chest with her spear and made him fall upon the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to the demon) (him, that)
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
- देवी (devī) - The Goddess (Durga/Caṇḍikā) (goddess)
- सर्वदैत्यजनेश्वरम् (sarvadaityajaneśvaram) - the lord of all demon-born beings, the lord of all demons
- जगत्याम् (jagatyām) - on the earth (on the earth, in the world)
- पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, made fall
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having broken
- शूलेन (śūlena) - with a spear, by means of a spear
- वक्षसि (vakṣasi) - in the chest, on the breast
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to the demon) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
present active participle
Derived from root √yā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'him'.
ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
(indeclinable)
Avyaya (indeclinable)
देवी (devī) - The Goddess (Durga/Caṇḍikā) (goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
Root: div (class 1)
सर्वदैत्यजनेश्वरम् (sarvadaityajaneśvaram) - the lord of all demon-born beings, the lord of all demons
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvadaityajaneśvara
sarvadaityajaneśvara - lord of all demon-born beings
Compound type : tatpuruṣa (sarva+daitya+jana+īśvara)
- sarva – all, every
adjective - daitya – demon (son of Diti)
noun (masculine) - jana – person, people, creature, born
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Object of 'pātayāmāsa'.
जगत्याम् (jagatyām) - on the earth (on the earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of jagatī
jagatī - earth, world, ground
Derived from √gam (to go), literally 'that which moves'.
Root: gam (class 1)
पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, made fall
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pātayāmāsa
perfect active (causative)
Periphrastic perfect from the causative stem 'pātaya' (to cause to fall) of √pat (to fall). Formed with perfect of √as.
Root: pat (class 1)
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having broken
(indeclinable)
absolutive / gerund
Derived from root √bhid (to pierce, to break).
Root: bhid (class 7)
शूलेन (śūlena) - with a spear, by means of a spear
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śūla
śūla - spear, pike, dart
Root: śūl (class 10)
वक्षसि (vakṣasi) - in the chest, on the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of vakṣas
vakṣas - chest, breast, bosom
S-stem neuter noun.