Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,90

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-90, verse-1

ऋषिरुवाच ।
निशुम्भं निहतं दृष्ट्वा भ्रातरं प्राणसंमितम् ।
हन्यमानं बलं चैव शुम्भः क्रुद्धोऽब्रवीद्वचः ॥१॥
1. ṛṣiruvāca .
niśumbhaṃ nihataṃ dṛṣṭvā bhrātaraṃ prāṇasaṃmitam .
hanyamānaṃ balaṃ caiva śumbhaḥ kruddho'bravīdvacaḥ.
1. ṛṣiḥ uvāca niśumbham nihatam dṛṣṭvā bhrātaram prāṇasaṃmitam
hanyamānam balam ca eva śumbhaḥ kruddhaḥ abravīt vacaḥ
1. The sage said: Seeing Nishumbha, his brother, who was dear as his own life, slain, and his army being killed, Shumbha, enraged, spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage, seer
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • निशुम्भम् (niśumbham) - Nishumbha (name of a demon)
  • निहतम् (nihatam) - slain, killed
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
  • प्राणसंमितम् (prāṇasaṁmitam) - dear as life, equal to life
  • हन्यमानम् (hanyamānam) - being killed, being slain
  • बलम् (balam) - army, force
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • शुम्भः (śumbhaḥ) - Shumbha (name of a demon)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • वचः (vacaḥ) - words, speech

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic hymn composer
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
निशुम्भम् (niśumbham) - Nishumbha (name of a demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of niśumbha
niśumbha - Nishumbha (name of a prominent asura, brother of Shumbha)
निहतम् (nihatam) - slain, killed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
प्राणसंमितम् (prāṇasaṁmitam) - dear as life, equal to life
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāṇasaṃmita
prāṇasaṁmita - equal to life; as dear as life itself
Compound type : bahuvrihi (prāṇa+saṃmita)
  • prāṇa – life-breath, vital air, life, spirit
    noun (masculine)
  • saṃmita – measured, compared, equal to, like
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √mā (to measure) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: mā (class 2)
हन्यमानम् (hanyamānam) - being killed, being slain
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hanyamāna
hanyamāna - being struck, being killed, being slain
Present Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'balam'.
बलम् (balam) - army, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
शुम्भः (śumbhaḥ) - Shumbha (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śumbha
śumbha - Shumbha (name of a prominent asura, brother of Nishumbha)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, voice