Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,73

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-73, verse-10

अजः परशुचिर्दिव्यो महाबलपराक्रमः ।
पुत्रस्तस्य मनोरासन् विख्यातास्त्रिदशोपमाः ॥१०॥
10. ajaḥ paraśucirdivyo mahābalaparākramaḥ .
putrastasya manorāsan vikhyātāstridaśopamāḥ.
10. ajaḥ paraśuciḥ divyaḥ mahābalaparākramaḥ
putraḥ tasya manoḥ āsan vikhyātāḥ tridaśopamāḥ
10. He was unborn, supremely pure, divine, and possessed of great strength and valor. His sons, those of Manu, were renowned and comparable to the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अजः (ajaḥ) - unborn (unborn, not born, lord, goat)
  • परशुचिः (paraśuciḥ) - supremely pure, very clean
  • दिव्यः (divyaḥ) - divine, celestial, heavenly
  • महाबलपराक्रमः (mahābalaparākramaḥ) - having great strength and valor, mighty, valorous
  • पुत्रः (putraḥ) - sons (son, offspring)
  • तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
  • मनोः (manoḥ) - of Manu (of Manu, by Manu)
  • आसन् (āsan) - they were, there were
  • विख्याताः (vikhyātāḥ) - renowned, famous, well-known
  • त्रिदशोपमाः (tridaśopamāḥ) - comparable to the gods, like the gods

Words meanings and morphology

अजः (ajaḥ) - unborn (unborn, not born, lord, goat)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aja
aja - unborn, not born, goat, lord
परशुचिः (paraśuciḥ) - supremely pure, very clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraśuci
paraśuci - supremely pure, very clean
Compound type : karmadhāraya (para+śuci)
  • para – supreme, highest, other
    adjective
  • śuci – pure, clean, bright
    adjective (masculine)
दिव्यः (divyaḥ) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
महाबलपराक्रमः (mahābalaparākramaḥ) - having great strength and valor, mighty, valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābalaparākrama
mahābalaparākrama - great strength and valor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala+parākrama)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • parākrama – valor, heroism, prowess
    noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - sons (son, offspring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, offspring
Note: Although the word form 'putraḥ' is singular nominative masculine, the plural verb 'āsan' and plural adjectives 'vikhyātāḥ' and 'tridaśopamāḥ' in the sentence strongly imply a plural meaning for 'sons'.
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मनोः (manoḥ) - of Manu (of Manu, by Manu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind), human being
आसन् (āsan) - they were, there were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
विख्याताः (vikhyātāḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikhyāta
vikhyāta - renowned, famous, well-known
Past Passive Participle
Derived from root khyā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: khyā
त्रिदशोपमाः (tridaśopamāḥ) - comparable to the gods, like the gods
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tridaśopama
tridaśopama - comparable to the gods, like the gods
Compound type : bahuvrīhi (tridaśa+upama)
  • tridaśa – god, deity (lit. 'thirty')
    noun (masculine)
  • upama – likeness, comparison, similar, equal
    adjective (masculine)