Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,73

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-73, verse-1

मार्कण्डेय उवाच ।
मन्वन्तरे तृतीयेऽस्मिन् औत्तमस्य प्रजापतेः ।
देवानिन्द्रमृषीन् भूपान् निबोध गदतो मम ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
manvantare tṛtīye'smin auttamasya prajāpateḥ .
devānindramṛṣīn bhūpān nibodha gadato mama.
1. mārkaṇḍeya uvāca manvantare tṛtīye asmin auttamasya
prajāpateḥ devān indram ṛṣīn bhūpān nibodha gadataḥ mama
1. Mārkaṇḍeya said: In this third `manvantara` of Prajāpati Uttama, O brahmin (brahman), understand from me as I recount the gods, Indra, sages, and kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मन्वन्तरे (manvantare) - in the `manvantara`
  • तृतीये (tṛtīye) - in the third
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • औत्तमस्य (auttamasya) - of Uttama
  • प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Prajāpati, of the lord of creatures
  • देवान् (devān) - gods, deities (accusative plural)
  • इन्द्रम् (indram) - Indra (accusative singular)
  • ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers (accusative plural)
  • भूपान् (bhūpān) - kings, rulers (accusative plural)
  • निबोध (nibodha) - know, understand, learn (imperative)
  • गदतः (gadataḥ) - of me speaking, as I speak
  • मम (mama) - of me, my

Words meanings and morphology

मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (a famous sage)
Note: The speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active, third person singular.
Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
Note: Its subject is mārkaṇḍeya.
मन्वन्तरे (manvantare) - in the `manvantara`
(noun)
Locative, neuter, singular of manvantara
manvantara - the period of a Manu's rule, an age or epoch presided over by a Manu
Compound of Manu + antara.
Compound type : tatpuruṣa (manu+antara)
  • manu – progenitor of mankind, a lawgiver
    proper noun (masculine)
  • antara – interval, period, space, within
    noun (neuter)
Note: Locative of time/place.
तृतीये (tṛtīye) - in the third
(adjective)
Locative, neuter, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
From 'tri' (three).
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies manvantare.
औत्तमस्य (auttamasya) - of Uttama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of auttama
auttama - pertaining to Uttama, descendant of Uttama, a specific Manu (Uttama)
Taddhita derivation from uttama.
Note: Possessive, referring to the Manu.
प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Prajāpati, of the lord of creatures
(noun)
Genitive, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, a creator deity, a title for Manu
Compound of prajā (offspring) + pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
  • prajā – offspring, progeny, creation, people
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Qualifies auttamasya (of Prajāpati Uttama).
देवान् (devān) - gods, deities (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
इन्द्रम् (indram) - Indra (accusative singular)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of gods, a chief
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
भूपान् (bhūpān) - kings, rulers (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - king, ruler (literally 'earth-protector')
Compound of bhū (earth) + pa (protector).
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
  • bhū – earth, land
    noun (feminine)
  • pa – protector, preserver, ruler
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
निबोध (nibodha) - know, understand, learn (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Imperative active, second person singular, with prefix ni.
From prefix ni + root budh (1st class, to know).
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: The implied subject is the listener (O brahman).
गदतः (gadataḥ) - of me speaking, as I speak
(participle)
Genitive, masculine, singular of gadat
gadat - speaking, saying, telling
Present Active Participle
From root gad, used in a genitive construction.
Root: gad (class 1)
Note: Qualifies mama (of me) which is also in genitive.
मम (mama) - of me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
first person pronoun.
Note: 'From me' or 'my' (describing speaker, Mārkaṇḍeya).