Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,13

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-13, verse-6

तत्सम्पर्कादशेषाणां नाभवद्यातना नृणाम् ।
मम चापि यथा स्वर्गे स्वर्गिणां निर्वृतिः परा ॥६॥
6. tatsamparkādaśeṣāṇāṃ nābhavadyātanā nṛṇām .
mama cāpi yathā svarge svargiṇāṃ nirvṛtiḥ parā.
6. tatsamparkāt aśeṣāṇām na abhavat yātanā nṛṇām
mama ca api yathā svarge svargiṇām nirvṛtiḥ parā
6. From contact with that (wind), the torment of all those people vanished. And for me, too, there was supreme happiness (nirvṛti), just as the dwellers of heaven experience in heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्सम्पर्कात् (tatsamparkāt) - from contact with that (wind) (from contact with that, due to that contact)
  • अशेषाणाम् (aśeṣāṇām) - of all (people) (of all, of the whole, of the remaining (negated: of the not remaining))
  • (na) - not (not, no)
  • अभवत् (abhavat) - existed (negated: did not exist, vanished) (there was, it happened, it became, existed)
  • यातना (yātanā) - torment, suffering (torment, suffering, punishment)
  • नृणाम् (nṛṇām) - of (all) people (who were suffering) (of men, of people, of human beings)
  • मम (mama) - my, for me (the speaker) (my, of me)
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - too, even (also, even, too)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
  • स्वर्गे (svarge) - in heaven (in heaven, in paradise)
  • स्वर्गिणाम् (svargiṇām) - of the dwellers of heaven (of the dwellers of heaven, of the heavenly beings)
  • निर्वृतिः (nirvṛtiḥ) - supreme happiness (nirvṛti) (happiness, bliss, tranquility, freedom (mokṣa))
  • परा (parā) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)

Words meanings and morphology

तत्सम्पर्कात् (tatsamparkāt) - from contact with that (wind) (from contact with that, due to that contact)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tatsamparka
tatsamparka - that contact, contact with that
Compound of tad (that) and samparka (contact).
Compound type : tatpuruṣa (tad+samparka)
  • tad – that, him, her, it
    pronoun
  • samparka – contact, association, connection
    noun (masculine)
    action noun
    From root spṛś (to touch) with prefix sam- and suffix -ka.
    Prefix: sam
    Root: spṛś (class 6)
Note: Indicates the cause or origin.
अशेषाणाम् (aśeṣāṇām) - of all (people) (of all, of the whole, of the remaining (negated: of the not remaining))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of aśeṣa
aśeṣa - all, whole, complete, without remainder
Compound of a- (negation) and śeṣa (remainder).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
  • a – not, non-
    prefix
  • śeṣa – remainder, rest
    noun (masculine)
    action noun
    From root śiṣ (to leave over)
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Possessive genitive, 'of all (people)'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'abhavat'.
अभवत् (abhavat) - existed (negated: did not exist, vanished) (there was, it happened, it became, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, 3rd person singular
Augmented form of the root bhū.
Root: bhū (class 1)
यातना (yātanā) - torment, suffering (torment, suffering, punishment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yātanā
yātanā - torment, suffering, punishment, pain
action noun
From root yat (to strive, inflict) with suffix -anā.
Root: yat (class 1)
नृणाम् (nṛṇām) - of (all) people (who were suffering) (of men, of people, of human beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, people
Note: Possessive genitive, 'the torment of the people'.
मम (mama) - my, for me (the speaker) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Relates to 'nirvṛtiḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - too, even (also, even, too)
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
स्वर्गे (svarge) - in heaven (in heaven, in paradise)
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, abode of gods
Root: svar
स्वर्गिणाम् (svargiṇām) - of the dwellers of heaven (of the dwellers of heaven, of the heavenly beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of svargin
svargin - dweller of heaven, heavenly being
Derived from svarga with suffix -in.
Note: Possessive genitive, 'the happiness of the dwellers of heaven'.
निर्वृतिः (nirvṛtiḥ) - supreme happiness (nirvṛti) (happiness, bliss, tranquility, freedom (mokṣa))
(noun)
Nominative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - happiness, bliss, tranquility, satisfaction, freedom, final liberation
action noun
From root vṛt (to turn, exist) with prefix nir- and suffix -ti.
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
परा (parā) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, distant