मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-116, verse-6
सूता ऊचुः ।
स चकाराकरान्भूप राजा गोब्राह्मणान्पुरा ।
षष्ठांशेन कृता चोर्व्यामिष्टिस्तेन महात्मना ॥६॥
स चकाराकरान्भूप राजा गोब्राह्मणान्पुरा ।
षष्ठांशेन कृता चोर्व्यामिष्टिस्तेन महात्मना ॥६॥
6. sūtā ūcuḥ .
sa cakārākarānbhūpa rājā gobrāhmaṇānpurā .
ṣaṣṭhāṃśena kṛtā corvyāmiṣṭistena mahātmanā.
sa cakārākarānbhūpa rājā gobrāhmaṇānpurā .
ṣaṣṭhāṃśena kṛtā corvyāmiṣṭistena mahātmanā.
6.
sūtāḥ ūcuḥ sa cakāra akarān bhūpa rājā gobrāhmaṇān
purā ṣaṣṭhāṃśena kṛtā ca urvyām iṣṭiḥ tena mahātmanā
purā ṣaṣṭhāṃśena kṛtā ca urvyām iṣṭiḥ tena mahātmanā
6.
sūtāḥ ūcuḥ bhūpa purā sa rājā gobrāhmaṇān akarān
cakāra ca tena mahātmanā ṣaṣṭhāṃśena urvyām iṣṭiḥ kṛtā
cakāra ca tena mahātmanā ṣaṣṭhāṃśena urvyām iṣṭiḥ kṛtā
6.
The Sūtas said: 'O King, that monarch of old made cows and Brahmins exempt from taxes. And by that great-souled one, a Vedic fire ritual (iṣṭi) was performed on Earth using a sixth share (of the kingdom's revenue/produce).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूताः (sūtāḥ) - The Sūtas (narrators) (charioteers, bards, narrators)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- स (sa) - he (the king) (he, that)
- चकार (cakāra) - he made (he did, he made)
- अकरान् (akarān) - tax-exempt (accusative plural) (tax-free, not doing (accusative plural))
- भूप (bhūpa) - O king! (addressing the Sūta's listener, Janamejaya) (O king!)
- राजा (rājā) - the king (subject of the action) (king)
- गोब्राह्मणान् (gobrāhmaṇān) - cows and Brahmins
- पुरा (purā) - of old, in ancient times (formerly, anciently, before)
- षष्ठांशेन (ṣaṣṭhāṁśena) - by a sixth share (of revenue/produce) (by a sixth part, by a sixth share)
- कृता (kṛtā) - performed (feminine) (done, made, performed)
- च (ca) - and (and, also)
- उर्व्याम् (urvyām) - on the Earth (on the earth, in the world)
- इष्टिः (iṣṭiḥ) - Vedic fire ritual (iṣṭi) (Vedic fire ritual, sacrifice, desired object)
- तेन (tena) - by him (the king) (by him, by that)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (the king) (by the great-souled one)
Words meanings and morphology
सूताः (sūtāḥ) - The Sūtas (narrators) (charioteers, bards, narrators)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sūta
sūta - charioteer, bard, narrator (of Puranas)
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect, 3rd person plural, active voice
Root: vac (class 2)
स (sa) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: masculine singular nominative of 'tad'.
चकार (cakāra) - he made (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect, 3rd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
अकरान् (akarān) - tax-exempt (accusative plural) (tax-free, not doing (accusative plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of akara
akara - tax-free, without taxes, not doing
nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'kara' (tax)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kara)
- a – not, un-
indeclinable - kara – tax, hand, ray
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreeing with 'gobrāhmaṇān'.
भूप (bhūpa) - O king! (addressing the Sūta's listener, Janamejaya) (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, protector of the earth
Compound type : upapada-tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, land
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
from root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
राजा (rājā) - the king (subject of the action) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गोब्राह्मणान् (gobrāhmaṇān) - cows and Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of gobrāhmaṇa
gobrāhmaṇa - cows and Brahmins
Compound type : dvandva (go+brāhmaṇa)
- go – cow, ox
noun (masculine/feminine) - brāhmaṇa – Brahmin, member of the priestly class
noun (masculine)
derived from 'brahman'
Note: Dual can also be 'cows and a Brahmin' etc. Here implies both categories in plural.
पुरा (purā) - of old, in ancient times (formerly, anciently, before)
(indeclinable)
षष्ठांशेन (ṣaṣṭhāṁśena) - by a sixth share (of revenue/produce) (by a sixth part, by a sixth share)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṣaṣṭhāṃśa
ṣaṣṭhāṁśa - a sixth part, a sixth share
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣṭha+aṃśa)
- ṣaṣṭha – sixth
numeral/adjective (masculine/feminine/neuter) - aṃśa – part, share, portion
noun (masculine)
Root: aś (class 5)
Note: Refers to the traditional royal share of produce/revenue.
कृता (kṛtā) - performed (feminine) (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from root 'kṛ' with suffix '-ta'
Root: kṛ (class 8)
Note: Past passive participle, agreeing with 'iṣṭiḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उर्व्याम् (urvyām) - on the Earth (on the earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, land, world
इष्टिः (iṣṭiḥ) - Vedic fire ritual (iṣṭi) (Vedic fire ritual, sacrifice, desired object)
(noun)
Nominative, feminine, singular of iṣṭi
iṣṭi - Vedic fire ritual, sacrifice, desired object
derived from root 'yaj' (to worship, sacrifice), suffix '-ti'
Root: yaj (class 1)
तेन (tena) - by him (the king) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: masculine singular instrumental of 'tad'.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (the king) (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agreeing with 'tena' (the king).