मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-116, verse-10
यच्च गोब्राह्मणाः पूर्वमददन्भूभृते करम् ।
तमेव प्रतिदास्यामि ब्राह्मणानां तथा गवाम् ॥१०॥
तमेव प्रतिदास्यामि ब्राह्मणानां तथा गवाम् ॥१०॥
10. yacca gobrāhmaṇāḥ pūrvamadadanbhūbhṛte karam .
tameva pratidāsyāmi brāhmaṇānāṃ tathā gavām.
tameva pratidāsyāmi brāhmaṇānāṃ tathā gavām.
10.
yat ca go-brāhmaṇāḥ pūrvam adadan bhūbhṛte karam
tam eva pratidāsyāmi brāhmaṇānām tathā gavām
tam eva pratidāsyāmi brāhmaṇānām tathā gavām
10.
And the tax that cows and Brahmins previously gave to the king (bhūbhṛt), that very amount I will return to the Brahmins and to the cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - the tax that (which, that)
- च (ca) - and, also
- गो-ब्राह्मणाः (go-brāhmaṇāḥ) - cows and Brahmins
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- अददन् (adadan) - they gave
- भूभृते (bhūbhṛte) - to the king, to the ruler
- करम् (karam) - tax, tribute
- तम् (tam) - that very tax (that, that one)
- एव (eva) - indeed, only, very
- प्रतिदास्यामि (pratidāsyāmi) - I will give back, I will return
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins, to the Brahmins
- तथा (tathā) - and (connecting brāhmaṇānām and gavām) (thus, in the same way, and)
- गवाम् (gavām) - of cows, to cows
Words meanings and morphology
यत् (yat) - the tax that (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Can also be accusative singular.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गो-ब्राह्मणाः (go-brāhmaṇāḥ) - cows and Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of go-brāhmaṇa
go-brāhmaṇa - cows and Brahmins
Compound type : dvandva (go+brāhmaṇa)
- go – cow, ox, cattle, earth, ray of light
noun (masculine) - brāhmaṇa – a Brahmin
noun (masculine)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Adverbial accusative of pūrva
Note: Also can be neuter singular nominative/accusative of 'pūrva'.
अददन् (adadan) - they gave
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of dā
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. Reduplicated root form. 'a' augment indicates imperfect
Root: dā (class 3)
Note: The root is 'dā' (3rd class, reduplicating) with augment 'a' for imperfect.
भूभृते (bhūbhṛte) - to the king, to the ruler
(noun)
Dative, masculine, singular of bhūbhṛt
bhūbhṛt - king, ruler, mountain (supporter of earth)
Agent noun from root 'bhṛ' (to bear) with 'bhū' (earth)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+bhṛt)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - bhṛt – bearer, supporter
adjective
Agent Noun
Derived from root 'bhṛ'
Root: bhṛ (class 3)
करम् (karam) - tax, tribute
(noun)
Accusative, masculine, singular of kara
kara - hand, ray, tax
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - that very tax (that, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Emphatic particle
प्रतिदास्यामि (pratidāsyāmi) - I will give back, I will return
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Future tense, 1st person singular, active voice
Prefix: prati
Root: dā (class 3)
Note: Formed with prefix 'prati-' and root 'dā'.
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins, to the Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, related to Brahma
Note: Genitive is often used for dative meaning "to" with verbs of giving/returning.
तथा (tathā) - and (connecting brāhmaṇānām and gavām) (thus, in the same way, and)
(indeclinable)
गवाम् (gavām) - of cows, to cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle
Note: Genitive is often used for dative meaning "to" with verbs of giving/returning.